собираюсь задать — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «собираюсь задать»
«Собираюсь задать» на английский язык переводится как «I am going to ask».
Варианты перевода словосочетания «собираюсь задать»
собираюсь задать — 'm going to ask
Доктор Тауэр, я собираюсь задать вопрос, который, возможно, вам не понравится.
Dr. Tower, I'm going to ask you a question perhaps you won't like answering.
Я собираюсь задать тебе вопрос.
I'm going to ask you a question.
Я собираюсь задать тебе пару вопросов... И если ты издашь хоть звук Не относящийся к ответу, Я сверну тебе шею
I'm going to ask you a question... and if you make a sound other than to answer it, I'll break your neck.
Я собираюсь задать вам несколько по-настоящему сложных и личных вопросов.
I'm going to ask you some really difficult and personal questions.
Я собираюсь задать вам ряд вопросов для составления контрольного примера, хорошо?
I'm going to ask you a series of questions To act as a control sample, okay?
Показать ещё примеры для «'m going to ask»...
собираюсь задать — 'm gonna ask
Я собираюсь задать Вам вопросы о вашей генетике... если конкретнее, о вашем ДНК.
I'm gonna ask you questions about your genetics... more specifically, your DNA.
Итак, парни, я собираюсь задать вам несколько скользких вопросов, и мне нужна правда.
So I'm gonna ask you guys some tough questions, and I need the truth.
Я сейчас собираюсь задать тебе вопрос.
I'm gonna ask you the question now.
Я собираюсь задать вам вопросы, которые на данный момент не будут иметь для вас смысла.
I'm gonna ask things of you that may not make sense right now-
ИТак, я собираюсь сделать это и я собираюсь задать тебе несколько вопросов.
So I'm gonna do that, and I'm gonna ask you a bunch of questions.
Показать ещё примеры для «'m gonna ask»...
собираюсь задать — was just about to ask
Я собирался задать мистеру Джорджу Ли решающий вопрос.
I was just about to ask Mr George Lee the crucial question.
Я собирался задать тебе тот же вопрос.
I was just about to ask you the same question.
Я нашла центр твоей судороги и я собираюсь задать тебе несколько вопросов.
I found the focal point of your seizures and i'm just gonna ask you a few questions.
Мы только собираемся задать вам несколько вопросов, если не возражаете.
We're just gonna ask you a few follow-up questions, if that's OK.
Я просто собиралась задать ему пару вопросов насчёт того, чтобы завести...
I'm gonna just like ask him some questions about having...