собираюсь задать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «собираюсь задать»

«Собираюсь задать» на английский язык переводится как «I am going to ask».

Варианты перевода словосочетания «собираюсь задать»

собираюсь задать'm going to ask

Доктор Тауэр, я собираюсь задать вопрос, который, возможно, вам не понравится.
Dr. Tower, I'm going to ask you a question perhaps you won't like answering.
Я собираюсь задать тебе вопрос.
I'm going to ask you a question.
Я собираюсь задать тебе пару вопросов... И если ты издашь хоть звук Не относящийся к ответу, Я сверну тебе шею
I'm going to ask you a question... and if you make a sound other than to answer it, I'll break your neck.
Я собираюсь задать вам несколько по-настоящему сложных и личных вопросов.
I'm going to ask you some really difficult and personal questions.
Я собираюсь задать вам ряд вопросов для составления контрольного примера, хорошо?
I'm going to ask you a series of questions To act as a control sample, okay?
Показать ещё примеры для «'m going to ask»...

собираюсь задать'm gonna ask

Я собираюсь задать Вам вопросы о вашей генетике... если конкретнее, о вашем ДНК.
I'm gonna ask you questions about your genetics... more specifically, your DNA.
Итак, парни, я собираюсь задать вам несколько скользких вопросов, и мне нужна правда.
So I'm gonna ask you guys some tough questions, and I need the truth.
Я сейчас собираюсь задать тебе вопрос.
I'm gonna ask you the question now.
Я собираюсь задать вам вопросы, которые на данный момент не будут иметь для вас смысла.
I'm gonna ask things of you that may not make sense right now-
ИТак, я собираюсь сделать это и я собираюсь задать тебе несколько вопросов.
So I'm gonna do that, and I'm gonna ask you a bunch of questions.
Показать ещё примеры для «'m gonna ask»...

собираюсь задатьwas just about to ask

Я собирался задать мистеру Джорджу Ли решающий вопрос.
I was just about to ask Mr George Lee the crucial question.
Я собирался задать тебе тот же вопрос.
I was just about to ask you the same question.
Я нашла центр твоей судороги и я собираюсь задать тебе несколько вопросов.
I found the focal point of your seizures and i'm just gonna ask you a few questions.
Мы только собираемся задать вам несколько вопросов, если не возражаете.
We're just gonna ask you a few follow-up questions, if that's OK.
Я просто собиралась задать ему пару вопросов насчёт того, чтобы завести...
I'm gonna just like ask him some questions about having...