собираюсь бороться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираюсь бороться»
собираюсь бороться — 'm gonna fight
Я собираюсь бороться, чтобы отбить твою маму у Джорджа Клинтона.
I'm gonna fight to get your mom back from George Clinton.
Я не тот человек, который может сдуться и сдаться, поэтому я собираюсь бороться.
I'm not a person who gives up or folds, so I'm gonna fight.
Я собираюсь бороться с этой штукой всеми доступными способами.
I'm gonna fight this thing with everything I've got.
Так что, если ты придешь с волками, только знай,что я собираюсь бороться ради моих парней .
So whatever it is you got coming with the wolves, just know that I'm gonna fight for my guys.
Твои преступления против грамматики, это первое с чем я тут собираюсь бороться.
Your crimes against grammar are the first ones I'm gonna fight in this unit.
Показать ещё примеры для «'m gonna fight»...
собираюсь бороться — going to fight
Мы собираемся бороться в Америке, мы делаем большое дело.
We're going to fight in America, we're doing a great job.
Мы собираемся бороться с этой болезнью вместе мы все.
We're going to fight this illness together. All of us.
Но я хочу, чтобы вы знали Я собираюсь бороться.
But I want you to know I'm going to fight.
Я собираюсь бороться за свою жизнь.
I'm about to go fight for my life.
Потому что я собираюсь бороться за свою жизнь, и я не могу быть с кем-то, у кого был шанс спасти свою, а он даже не попытался.
Because I'm about to go fight for my life, and I can't be around someone who has a chance to do that and won't even try.
Показать ещё примеры для «going to fight»...