собирать ракушки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собирать ракушки»
собирать ракушки — you collect shells
— Прекрати. Ты собирала ракушки.
Don't... ..and you collected all those shells.
Сейчас не время собирать ракушки.
This is no time for shell collecting.
Собирает ракушки.
He collects shells.
— Собираете ракушки?
— You collect shells?
собирать ракушки — seashells
Я была когда-то твоей малышкой, которую ты носил на руках, возил на пляж собирать ракушки.
I used to be the little girl that you could hold in your arms, the one that you would take to the beach and look for seashells. I went to the same beach looking for bullets.
Потом будем собирать ракушки,... и строить замки из песка.
Then we'll look for seashells and build a sand-castle.
собирать ракушки — to collect seashells
Для неё я собираю ракушки и полевые цветы, а пока я копошусь с музыкой для неё, я не в курсе, что братишка копошится с ней в подвале.
I collect seashells and wildflowers for her, and while I'm making her a mixtape, little do I know my brother's making her in the basement.
Как Моисей и его друг, который любил собирать ракушки.
Like Moses and his buddy who liked to collect seashells.
собирать ракушки — другие примеры
Я следила, нет ли айсбергов, собирала ракушки, смешивала коктейли, протирала твои запотевшие очки.
I kept a lookout for icebergs, I sorted your shells and mixed your cocktails, and I wiped the steam off your glasses.
— Собираю ракушки.
GATHERING SEASHELLS.
Я просто любитель, собираю ракушки на берегах океана науки.
Oh I'm a dabbler, a mere picker up of shells on the shores of the ocean's science.
Собираешь ракушки и гальку с берега, собираешь себя.
Picking up the shells and smooth stones from the shore, collecting myself.
С тех пор как Калигула вынудил своих солдат собирать ракушки во время битвы когда кто-то просрал такую прекрасную возможность.
Not since Caligula forced his soldiers to pick up seashells during battle has someone pissed away such a golden opportunity.
Показать ещё примеры...