собирать души — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собирать души»

собирать душиcollecting souls

О том, как они приходят в бурю, собирают души, скачут в грозу.
You know, how they come in by storm, collecting souls, riding lightning.
Не все мы можем выйти в мир в поисках компаньона, и я не перестану собирать души, пока не найду родственную.
Some of us can't go out into the world to find companionship, so I'm not gonna stop collecting souls — until I find my soul mate.
Мы собираем души, чтобы создать бомбу.
We're collecting souls to build a bomb.
Ты собираешь корабли, я собираю души.
You collect ships, I collect souls.
В общем, их вызывают, чтобы собирать души.
Anyway, they're conjured up to collect souls.
Показать ещё примеры для «collecting souls»...
advertisement

собирать душиyou gather the souls

Мы никогда не собирали души этой расы.
We've never gathered the souls of this race.
Собирают души, если мы им позволяем.
They gather our souls, or they can... if we let them.
Они собирают души, Лужица.
They gather souls, Puddle.
Моя Слуга сказала мне что на вершине холма живет ведьма... Она собирает души людей.
! ...and she's gathering up souls in huge quantities.
Ежели желаете тихой жизни зачем собираете души мертвецов?
If you want to live quietly... why do you gather the souls of the dead?