собираемся пропустить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираемся пропустить»

собираемся пропуститьgonna miss

Она же не собирается пропустить окончание школы
She's not gonna miss her high school graduation.
Она собирается пропустить свадьбу, чтобы следить за этим?
she's gonna miss the wedding to deal with that?
Я не знала, что ты собираешься пропустить настойщий праздник... тот... в парке.
I didn't know you were gonna miss the real party-— the one at the park.
Ты cнова собираешься пропустить церковь?
I'm going golfing. You're gonna miss church again?
Мы собираемся пропустить Рождество. Нет, нет, мама.
We're gonna miss Christmas.
Показать ещё примеры для «gonna miss»...
advertisement

собираемся пропуститьgoing to miss

Звучит так, будто мы собираемся пропустить посадочную полосу.
That sound to you like we're going to miss the runway?
Не могу поверить, что собиралась пропустить такое!
I can't believe I'm going to miss this!
Это означает, что я собираюсь пропустить футбольный матч
It means I'm going to miss the football game.
Я не могу поверить, что мы собираемся пропустить наше шоу.
I can't believe we're going to miss our show.
Это самодовольная ухмылка, которую я собираюсь пропустить посте того как мы переведем наши деньги, и я оставлю тебя навсегда.
It's that smug smirk I'm going to miss the least after we've converted our money, and I have left you for good.
Показать ещё примеры для «going to miss»...