снять шляпу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «снять шляпу»
снять шляпу — take your hat off
Снимите шляпу, Анри, успокойтесь и садитесь.
Take your hat off, Henri. It will quiet you. And sit down.
И сними шляпу, когда я разговариваю с тобой!
And take your hat off when I talk to you!
— Снимите шляпу!
— Take your hat off!
Сними шляпу, когда обращаешься к патруну!
Take your hat off when you speak to the patron!
А теперь сними шляпу.
Honey, take your hat off.
Показать ещё примеры для «take your hat off»...
снять шляпу — hats off
Господа, попрошу снять шляпы. Спасибо.
Gentlemen, hats off, please.
Для меня, моего жениха и, снимите шляпы, для его мамочки.
— For me and my beau. — And hats off, boys, his sweet darling mom.
Снимите шляпы, обнажите головы.
Hats off! Bare your head.
Снимите шляпы!
Hats off!
Снять шляпы!
Hats off!
Показать ещё примеры для «hats off»...
снять шляпу — remove your hat
— Снимите шляпу.
— Remove your hat.
Минг, можешь снять шляпу, пожалуйста?
Ming, can you remove your hat please?
Мистер МакПойл, пожалуйста, снимите шляпу.
Mr. McPoyle, please remove your hat.
А произнося речь, джентльмен должен снять шляпу.
Order! Order! And when a member is speaking, he should remove his hat.
И в то время одна из вещей, которую нам говорили была, что если мальчик или мужчина входит в церковь, он должен снять шляпу, дабы почтить присутствие Господа.
And during that time one of the things they told us was that if a boy or a man went into a church, he had to remove his hat in order to honor the presence of God.
Показать ещё примеры для «remove your hat»...
снять шляпу — to tip my hat to
Мы прохлаждаемся на международном съезде фокусников. Отличный шанс снять шляпу перед злобными котами прежних дней.
We're chilling at the international magicians convention, which is a dope chance to tip my hat to the wicked cats who came before me.
О нет, тут есть что-то, как и в великолепно провернутой афере что заставила тебя снять шляпу, хотя они и носили великие имена — Испанский заключенный,
Oh, no, there's something about a-a well played con that just makes you want to tip your hat, though. and they have such great names-— the Spanish prisoner,
Мне осталось только снять шляпу.
I have nothing but the tip of my hat.
Мне стоит снять шляпу и расплакаться.
I just have to tip my hat and cry.