снять маскировку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «снять маскировку»

снять маскировкуde-cloak

Приготовиться снять маскировку. Навести фазеры на головной корабль... — Нет.
Prepare to de-cloak, lock phasers on the lead ship...
Я хочу снять маскировку ровно на 6 секунд.
I want to de-cloak for exactly six seconds.
Чтобы использовать фазеры, нам придется снять маскировку.
In order to use the phasers, we will have to de-cloak.
Наш план состоит в том, чтобы выждать момент выхода на орбиту планеты, затем снять маскировку и начать массированную бомбардировку.
Our plan is to wait until we've entered orbit of the Founders' planet then de-cloak and begin massive bombardment.
advertisement

снять маскировкуde-cloaking

Я знал, что наш конвой пройдет вблизи гражданских маршрутов, но, на мой взгляд, вероятность того, что мирный транспортник снимет маскировку в разгаре сражения,— слишком мала.
I knew our convoy would be passing through civilian shipping lanes, but... in my judgment, the chances of a civilian vessel de-cloaking in the middle of a battle were remote.
— Два корабля сняли маскировку, сэр.
Two ships de-cloaking, sir.
Коммандер, еще один корабль снял маскировку.
Commander, another ship's de-cloaking.
Корабль готовится снять маскировку.
There's a ship out there de-cloaking.
advertisement

снять маскировкуdrop the cloak

Снимите маскировку с части кормы.
Drop cloak on the aft port quadrant.
Снять маскировку.
Drop cloak.
Мы откроем огонь, как только снимем маскировку.
We will open fire the moment we drop our cloaks.
Приготовить квантовые торпеды... Снять маскировку и поднять щиты.
Arm quantum torpedoes... drop the cloak, and raise shields.
advertisement

снять маскировкуde-cloaked off

Когда корабль снял маскировку, мне следовало проверить цель, прежде чем открывать огонь.
When the ship de-cloaked I should have checked the target before I fired.
«Хищная птица» сняла маскировку слева по борту.
A bird-of-prey just de-cloaked off the port quarter.

снять маскировкуtake the disguise off

Он снял маскировку и обошёл камеры, спустившись по пожарной лестнице.
He took off his disguise, eluded the cameras by coming down a fire escape.
Сними маскировку.
Take the disguise off.

снять маскировку — другие примеры

Если моя догадка верна, они должны снять маскировку, прежде чем они смогут стрелять.
My guess is right. They have to decloak before firing.
Ромуланцы могли снять маскировку прежде, чем у «Энтерпрайза» появился шанс отреагировать.
The Romulans may have decloaked too fast.
революционный фронт роботов, снять маскировку!
Robot Revolutionary Front, transform!
Можешь снять маскировку.
You can lose that amazing disguise.