снимаю перед вами шляпу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «снимаю перед вами шляпу»
снимаю перед вами шляпу — my hat is off to you
— Снимаю перед вами шляпу.
— My hat is off to you.
Снимаю перед вами шляпу.
My hat is off to you.
Всё равно снимаю перед вами шляпу.
Well, my hat is off to you.
Снимаю перед вами шляпу.
I take my hat off to you.
снимаю перед вами шляпу — my hat's off to you
Снимаю перед вами шляпу, мадам.
My hat's off to you, Madam.
Снимаю перед вами шляпу, Доктор Куриан.
Well my hat's off to you, Doctor Kurian.
снимаю перед вами шляпу — i tip my hat to you
Снимаю перед вами шляпу, сэр.
I tip my hat to you, sir!
Снимаю перед вами шляпу.
I tip my hat to you.
снимаю перед вами шляпу — i tip my cap
Уверен, правительство поверило, когда вы им это говорили, и я снимаю перед вами шляпу за то, что вы наживаетесь на их глупости.
I'm sure the government believed you when you told them that, and I tip my cap to you for profiting off their ignoe.
Снимаю перед вами шляпу, сэр.
I tip my cap, sir.
снимаю перед вами шляпу — другие примеры
Я снимаю перед вами шляпу.
I salute you.
Снимаю перед вами шляпу.
I've got to hand it to you, chief.
Во-первых, я правда... снимаю перед вами шляпу.
First, I really... got to tip my cap to you.
Красный Джон был, несомненно, опытным преступником, и я снимаю перед вами шляпу за то, что избавили нас от него.
Red John was an accomplished killer, no doubt, and I applaud you for ridding us of him.
И за это снимаю перед вами шляпу.
And to that, I doff my cap.
Показать ещё примеры...