снимать показания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «снимать показания»

снимать показанияtake some readings

Вот почему я снимаю показания.
That's why I take readings.
Ехали на машинах минут 20, каждый — до своей точки метеостанции, и снимали показания.
They drove for around 20 minutes to their respective weather stations and took readings.
Она снимала показания... А теперь я сижу здесь.
She was taking the readings and now I'm sitting here.
Я как раз собирался снимать показания.
I was just about to take some readings.
advertisement

снимать показанияdeposition

Меня незаконно выселили, и я не думаю, что вы хотите провести последнюю неделю перед выборами, снимая показания.
I was wrongfully evicted, and I just don't think you want to be in depositions during your last week of the campaign.
Сегодня у вас будут снимать показания по коллективному иску от жителей Бенсенвилля.
Today's your deposition on the class action suit brought by the Bensenville plaintiffs.
Лорен Ривьера, снимаю показания мистера Генри Долворта по делу об убийстве против Роберта Линдуса.
Lauren Rivera conducting the deposition of Mr. Henry Dolworth in the murder case against Robert Lindus.
advertisement

снимать показанияbeen deposed

Я провела 6 месяцев снимая показания и допрашивая Генри.
I spent six months deposing and questioning Henry.
Итак, мистер Долворт, с вас когда-либо раньше снимали показания?
Now, Mr. Dolworth, have you ever been deposed before?
advertisement

снимать показания — другие примеры

Снимаешь показания...?
Are you interrogating me...?
Снимаю показания по ионам.
Make it fast, Ben.
Я снимаю показания, подобные тем, что были на планете.
I'm getting a trace reading similar to that on the planet.
— Мы с электриком снимали показания со счетчика.
We're reading meters for billing.
Вы хотели показать мне, как снимать показания с этой штуки.
You were going to show me how to read this thing.
Показать ещё примеры...