снесёт тебе крышу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «снесёт тебе крышу»

снесёт тебе крышуwill blow your mind

Если ты сможешь отмазать меня от медосмотра, я снесу тебе крышу, сделав что-нибудь невероятно святое, ну рано или поздно.
If You can weasel me out of this physical, I will blow Your mind by doing something incredibly holy, at some point.
Хочешь скажу то, что снесёт тебе крышу?
You want to hear something that will blow your mind?
Я не просто кое-что спланировал, я спланировал нечто, что снесёт тебе крышу.
Really, Nick. Not only did I plan something, but my plan's about to blow your mind.
advertisement

снесёт тебе крышу — другие примеры

И это очень серьёзно снесло тебе крышу.
And it really, seriously screwed you up.
Да, и мой костюм просто снесет тебе крышу.
Yeah, my costume is going to blow your mind.
Эмма сказала, что ты пошел с ней, а то видео наверняка снесло тебе крышу.
Emma told me you went with her, and watching that video must've really freaked you out.
Надеюсь, ты зомби, иначе местная кухня снесёт тебе крышу.
I hope you're a zombie, or the snacks here may have been more than you bargained for.