снести крышу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «снести крышу»
снести крышу — will blow your mind
Ну, вы можете потусоваться в лучшем баре во всём штате, который на столько близко, что вам просто снесёт крышу.
Well, you could just hang out at the coolest bar in the state, which is so close it will blow your mind.
Сейчас тебе снесет крышу, красавица.
Well, prepare to have your mind blown, little lady.
Вам снесло крышу?
Are your minds blown?
И это снесло крышу всем, кто слушал Доктора Икс в ту ночь.
And it blew the minds of everyone listening to Dr. X that night.
снести крышу — blow
План предложения, от которого у Сары снесет крышу.
To plan a proposal that'll blow Sarah's mind.
Даже один из них способен не просто запустить сайт, но и снести крышу Диане.
Even one of these would not only launch the web site but blow Diana's mind.
Ребята, мне нужен костюм, который может снести крышу.
Guys, I need a costume that blows people's minds.
снести крышу — blow the roof
Давление в комнате может снести крышу с этого здания!
The pressure in there could blow the roof right off this building!
Давайте я притащу мою караоке установку из машины и мы напьемся и снесем крышу с этого здания?
How about I go get the karaoke machine out of my car, get plastered and blow the roof off this place?
Просто скажи, что снесешь крышу с этого места
Let's just say you'll blow the roof off this place.
Да, мы собираемся снести крышу его гаража.
YEAH. WE'RE GONNA BLOW THE ROOF OFF HIS GARAGE
снести крышу — gonna geek out on
У нее снесет крышу от нашей музыки?
Is she gonna geek out on us?
Я имел в виду, что я хочу, чтобы у нее снесло крышу от нашей музыки.
I mean, I want her to geek out on us.