смутное время — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смутное время»
смутное время — dark times
Думаете, тихотцом Смутные времена пересидеть?
Think you can quietly sit out the Dark Times?
А потом я хочу, чтобы ты предсказала смутное время для Стэнтона.
And then I want you to predict dark times ahead for Stanton.
Некоторые остались от смутных времён.
Some passed down from the dark times.
Настали смутные времена.
These are dark times indeed.
ДЛЯ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА НАСТАЛО СМУТНОЕ ВРЕМЯ...
Russia has descended into the Dark Times...
Показать ещё примеры для «dark times»...
смутное время — chaotic times
Наше единство и комбинированное джюцу помогли нам вместе пережить смутные времена.
And it's our unity and Combination Jutsu that helped us live through chaotic times.
В смутные времена нам нужен герой!
In chaotic time we are in need of heroes.
В смутные времена кушать надо хорошенько!
Eating rice is a must in this chaotic time.