смутила меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смутила меня»
смутила меня — confused me
Понимаешь, это смутило меня.
See, That Confused Me.
Что смутило меня и будет смущать до конца дней моих дак это почему он вошел в мой дом.
What confused me and will confuse me till the day I die, is why he then walked into my house.
Извините, я думаю, что это смутило меня.
I'm so sorry, I think it confused me.
Именно поэтому я снимаю рубашку, ты можешь смутить меня лишь бочкой со змеями.
That's why, I take my shirt off, you might just confuse me with a barrel of snakes.
Бросаетесь жаргонными словечками, пытаетесь смутить меня, заставляете думать, что я без вас не справлюсь.
You throw around a lot of jargon, try to confuse me, make me think I can't live without your wisdom.
Показать ещё примеры для «confused me»...
advertisement
смутила меня — embarrass me
Ты хотела смутить меня тем, что они встречаются.
You wanted to embarrass me by bringing them together.
Время от времени она выпускает все свои знания на свободу только чтобы смутить меня.
She lets her knowledge out a bit at a time so as not to embarrass me.
Ты пытаешься смутить меня?
Are you trying to embarrass me?
Да, и она просто хотела смутить меня, показав мне со сколькими девушками был Рикки.
Yeah, and she just wanted to embarrass me by pointing out how many girls Ricky has been with.
Ты собираешься смутить меня сейчас?
Are you gonna embarrass me now?
Показать ещё примеры для «embarrass me»...