смотреться в зеркало — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смотреться в зеркало»
смотреться в зеркало — look in the mirror
А ты не смотришься в зеркало, потому что веселый.
And you don't you look in the mirror, because you're funny.
Эй. Вы когда-нибудь смотрелись в зеркало настолько большое, Что ваше лицо теряет смысл?
Did you ever look in the mirror so long that your face doesn't make sense anymore?
Я смотрюсь в зеркало, двигаюсь...
I look in the mirror, I move...
Я не часто смотрюсь в зеркало.
I don't often look in the mirror.
Ты когда-нибудь видел, как Ричард смотрится в зеркало?
Have you ever seen Richard look in the mirror?
Показать ещё примеры для «look in the mirror»...
смотреться в зеркало — in the mirror
Надевает их на себя и смотрится в зеркало.
Puts them on and stares at herself in the mirror.
Вид у меня был замученный, когда смотрелась в зеркало и пудрилась.
I looked a little bland, clear when he looked at me closely my makeup in the mirror.
Смотрюсь в зеркало и вижу пустоту.
In the mirror, I see a void.
Я верю, я верю, пилигримы застегивают рубашки, застегивают рубашки, застегивают рубашки, смотрясь в зеркало!
I believe, I believe, and pilgrims just buttons their shirts, buttons their shirts, buttons their shirts, in the mirror!
И, что касается бороды, когда я смотрю на тебя, мне кажется, будто я смотрюсь в зеркало с похмелья.
And, as for the beards, when I look at you, I feel like I'm looking in the mirror, and I have a hangover.
Показать ещё примеры для «in the mirror»...
смотреться в зеркало — looking at myself
Я просто снова смотрелась в зеркало.
I was just looking at myself again.
И я так ненавижу смотреться в зеркало.
I hate the way it's like I'm looking at myself.
Уборщик? Ты когда-нить смотрелся в зеркало и думал, что ты мог бы — лучше?
Janitor, have you ever looked at yourself and wished you were different in every single way?
Ты смотрелась в зеркало?
Have you looked at yourself?