сможешь выбраться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сможешь выбраться»
сможешь выбраться — be able to get out
Я сказала, что если Вы отодвинете ее на 4 фута, я смогу выбраться.
I said if you move it back about four feet, I'll be able to get out.
Ты не сможешь выбраться из шляпы.
You won't be able to get out of the hat.
Ты никогда не сможешь выбраться отсюда.
You'll never be able to get out of there.
Мы не сможем выбраться!
We won't be able to get out.
Слушай, может, ты сможешь выбраться отсюда?
Listen, may be you'll be able to get out of here.
Показать ещё примеры для «be able to get out»...
advertisement
сможешь выбраться — can get out
Если мы отдадим семерым гномам Снежную Королеву, мы сможем выбраться отсюда невредимыми.
Let the seven dwarfs have Snow White and we can get out of here with all our parts.
И после того, моя дорогая Алиса, вы сможете выбраться отсюда.
And after, you can get out of here, my dear Alice.
Теперь никто, никто не сможет выбраться отсюда.
Now nobody can get out of here.
Тогда мы сможем выбраться отсюда.
If we do, we can get out of here.
Может быть мы сможем выбраться из этой передряги.
Maybe we can get out of this mess.
Показать ещё примеры для «can get out»...
advertisement
сможешь выбраться — can't get out
Мы не сможем выбраться.
We can't get out.
Не то, чтобы они говорили, что вы не сможете выбраться.
Not that they say you can't get out.
Если мы не сможем выбраться отсюда, мы не сможем выполнить задание.
If we can't get out of here, the mission's a bust.
Мы не сможем выбраться отсюда!
We can't get out of here.
Он не сможет выбраться.
It can't get out.
Показать ещё примеры для «can't get out»...
advertisement
сможешь выбраться — make it out
Те, кто смог выбраться из гетто, обычно поворачиваются к нему спиной.
Most people like James who make it out the hood, they turn their back on it.
Я... все думаю, как, черт возьми, ты смог выбраться?
I-I-I'm thinking, how the hell did you make it out?
Но что если, он не смог выбраться из церкви?
But what if he doesn't make it out of the church?
Фьюри... не смог выбраться из Вашингтона.
Fury... didn't make it out of D.C.
Ты не сможешь выбраться, пока не окажешься на глубине в 80 футов.
There's no way you will make it out before you're 80 feet underwater.
Показать ещё примеры для «make it out»...
сможешь выбраться — couldn't get out
Она не смогла выбраться.
She couldn't get out.
А потом он просто втягивался всё больше и больше в эту жизнь, и не смог выбраться.
Then he went further and further into that life style and he couldn't get out.
Извини, я не смог выбраться, мой отец сказал тебе, да?
I'm sorry I couldn't get out, my dad told you, didn't he?
Я бы поверил, что проник так глубоко в голову Хоббса, что не смог выбраться.
I would have believed that I got so far inside Hobbs' head I couldn't get out.
Нет, я просто скажу родителям, что ты не смог выбраться из города.
No, I'll just tell my parents you couldn't get out of the city.
Показать ещё примеры для «couldn't get out»...
сможешь выбраться — could make
Рад, что вы смогли выбраться к нам.
Glad you could make it tonight.
Сенатор Адамс, я рад, что вы смогли выбраться.
Senator Adams, I'm pleased you could make it.
Не думаю, что смогу выбраться на волю, Энди.
I don't think I could make it on the outside.
Я просто рада, что мы смогли выбраться сегодня.
I'm just glad that we could make this happen.
— Я удивлен, что ты смог выбраться. — Отчего?
I'm surprised you could make it.
Показать ещё примеры для «could make»...
сможешь выбраться — can get away
Ты считаешь, что ты сможешь выбраться?
Think you can get away with it?
— Если смогу выбраться.
If I can get away.
Надеюсь, он сможет выбраться.
I'm hoping he can get away.
Возвращайся домой — я приду, как только смогу выбраться.
Go back to your place — I'll come as soon as I can get away.
Мы единственные, кто смог выбраться?
Are we the only ones who got away?
Показать ещё примеры для «can get away»...
сможешь выбраться — couldn't make
Я не смог выбраться к нему на свадьбу
I couldn't make it to his wedding
Она скинула смску, что не сможет выбраться.
She texted to say she couldn't make it.
— Людьми, которые не смогли выбраться на свадьбу.
People that couldn't make it to the wedding.
Да, брат, прости, не смог выбраться.
Right, man, I'm sorry I couldn't make that, man.
Марта была внутри слишком долго, и она не смогла выбраться самостоятельно.
Marta stayed in too long and she couldn't make the bounce by herself.
Показать ещё примеры для «couldn't make»...
сможешь выбраться — could get out
Мне повезло, что я вообще смог выбраться с этой вечеринки.
I was lucky l could get out at all with that party tonight.
Мы сможем выбраться.
We could get out...
Спорим, мы сможем выбраться из города. пройти через блокпосты.
I bet we could get out of town, get past the roadblocks.
И не только за то, что вёл себя как идиот, чтобы я смог выбраться из кафешки.
Not just for acting like an idiot so I could get out of the diner.
Меня вырастила бабушка, которая постоянно твердила, что если я приложу много усилий, то смогу выбраться из Оукланда и стать первой чернокожей женщиной президентом.
I was raised by my grandma, who told me every day, if I really, really applied myself, I could get out of Oakland and grow up to be the first black woman president.
Показать ещё примеры для «could get out»...
сможешь выбраться — way out
С той штукой, что лежит у меня в кармане, я, пожалуй, смогу выбраться из этого сумасшедшего дома.
The necklace is in my pocket It can buy my way out of this crazy place.
Нет, я скачал нужный файл, и мы докажем это, как только сможем выбраться отсюда.
No, I downloaded the right file, and we're gonna prove it as soon as we find a way out of here.
— Не смог выбраться.
Couldn't find a way out.
Даже если вы сможете их выкрасть, вы не сможете выбраться с этой плантации, мистер Джексон.
Even if you could get your hands on them, there ain't no way off this plantation, Mr. Jackson.
Хочешь сказать, что сможешь выбраться?
Are you saying there's a bloody way out of here?
Показать ещё примеры для «way out»...