сможем продержаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сможем продержаться»

сможем продержатьсяcan hold out

Если один из нас вскарабкается наверх, мы сможем продержаться дольше.
If one of us can reach the top, we can hold out longer.
Я думаю, я смогу продержаться еще немного до принятия предложения.
I think I can hold out a little longer on the offer.
— Если всё правильно спланируем, то сможем продержаться, пока лаборатории в Атланте, Вашингтоне и Вирджинии не разработают вакцину.
— If we play this right, we can hold out until the labs in Atlanta, D.C., and Virginia come up with a cure for this.
Есть шанс, что мы все можем очень сильно заболеть но если придерживаться графика, выполнять его может, мы сможем продержаться.
Chances are we're all gonna get pretty sick but if we keep to the schedule, keep to it maybe we can hold out.
Вы думаете сколько сможете продержаться?
How long d'you think you can hold out?
Показать ещё примеры для «can hold out»...

сможем продержатьсяcan survive

Как думаешь, сколько дней мы сможем продержаться?
What do you think, how many days we can survive?
Эти люди смогут продержаться в убежищах два года пока атмосфера не очистится от пыли.
And that million people can survive there, underground, for 2 years, until the air clears and the dust settles.
Кто сможет продержаться дольше?
Which man can survive the longest?
Уверен, король сможет продержаться дольше.
I'm sure a king can survive longer.
Как ты смог продержаться так долго?
How' you survive here for so long?
Показать ещё примеры для «can survive»...

сможем продержатьсяcan keep

Так она сможет продержаться достаточно долго, чтобы получить почки, которые она ожидает.
Keep her alive long enough to get the kidney she's been waiting on.
Я смогу продержаться еще... Может быть минуты четыре.
I can keep us up here for another... four minutes, maybe.
Если ты думаешь, что с $250,000 ты сможешь продержаться с таким домиком, как у тебя, или мотоциклами, которые стоят у тебя в гараже, больше 6 месяцев, то ты еще глупее, чем я думал.
Because if you think that $250,000 is gonna keep you in a house like yours or choppers like the ones in your garage for longer than six months, you're a bigger idiot than I thought.
Я не знаю, сколько смогу продержаться.
I don't know how much longer I can keep this up.
В болоте или нет, но мы сможем продержаться.
Swamp or no swamp, we can keep ahead of him that long.