смерть идёт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смерть идёт»

смерть идётdeath is coming

Смерть идёт за ним.
Death is coming for him.
Смерть идёт за всеми нами.
Death is coming for all of us.
Смерть идет.
Death is coming.
Смерть идёт, Охотник на ведьм!
Death is coming, witch hunter!
Смерть идет за всеми вами.
! Death is coming for you all.
Показать ещё примеры для «death is coming»...
advertisement

смерть идётdeath

Это самая суть Токио... В этом месте жизнь и смерть идут рука об руку.
That's the core of my Tokyo... a place where life and death exist side by side.
Не знаю, но это как будто... как будто я проклят или что-то ещё... словно смерть идёт по моим пятам.
I don't know, it's like... It's like i'm cursed or something... Like death just follows me around.
Суровый видит: смерть идёт к нему Метеоритным отсветом огней,
Grave men, near death, who see with blinding sight
Да, ближайшие к времени смерти шли с телефона покойного на разовый телефон, купленный в прошлом месяце на северо-западе.
Yeah, the most recent to time of death was between the deceased's phone and a pay-as-you-go that was bought in the Northeast sometime in the last month.
Конечно, кто-нибудь попытается убить меня, смерть идёт за мной по пятам.
Of course they were gonna try to kill me. Death is what they do for a living.
Показать ещё примеры для «death»...