смертельная ловушка — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «смертельная ловушка»

«Смертельная ловушка» на английский язык переводится как «deadly trap».

Варианты перевода словосочетания «смертельная ловушка»

смертельная ловушкаdeadly trap

Волк нашёл её, заманил в смертельную ловушку и напал.
The wolf, he found her, ensnared her in his deadly trap, and pounced.
Обыскивая все, мы рискуем активировать другую смертельную ловушку.
Rummaging around may inadvertently activate another deadly trap.
1 из 10 раз это смертельная ловушка, но я готов рискнуть.
— 1 out of 10 times, it's a deadly trap, but I'm ready to roll those dice.
Пока бОльшая часть стаи улетает есть, расставляется смертельная ловушка.
While most of the flock is away feeding, a deadly trap is laid.
Да, смертельные ловушки... Наверно с них надо было начинать?
Yeah, deadly traps, maybe I should have read that part first, huh?
advertisement

смертельная ловушкаdeath trap

Скрёбся в дверь своей смертельной ловушке.
Scratching at the door of his death trap. Oh, hideous.
У них душ — смертельная ловушка.
Those showers are a death trap.
Смертельной ловушке?
Death trap?
Это просто смертельная ловушка.
This whole place is a death trap.
Туннель превратился в смертельную ловушку.
A tunnel has become a death trap.
Показать ещё примеры для «death trap»...
advertisement

смертельная ловушкаdeathtrap

Я думал, эти штыри будут смертельной ловушкой для машины.
I mean, I thought those spikes were a deathtrap for that car.
Этот корабль — смертельная ловушка.
This vessel is a deathtrap.
Смертельной ловушке?
A deathtrap.
Мне жаль, что ты считаешь наш дом смертельной ловушкой, Мне жаль, что ты считаешь, что в нашем стиле жизни нет ничего благоприятного для ребенка, но думаю, наш ребенок будет достаточно умным, чтобы не отсоединять шланг с водой который подключен к морозилке, и засовывать его себе в нос.
Now, I'm sorry that you think this house is a deathtrap, and I'm sorry that you think there is nothing in our lifestyles that is conducive to having a baby, but our kid is gonna have to be bright enough not to disconnect the water hose
Я не хотел даже приходить сюда, и все благодаря той смертельной ловушке.
I shouldn't even be here, thanks to that deathtrap.
Показать ещё примеры для «deathtrap»...
advertisement

смертельная ловушкаdeath-trap

Смертельная ловушка, а?
Death-trap, is it?
Смертельная ловушка для убийцы зомби?
— Zombie Killer Death-trap?
Смертельная ловушка.
Death-trap.
—пим по очереди. "наче нас ждут смертельные ловушки.
Sleep in shifts. We need to safe-proof this death-trap.
для человека эта пещера — смертельная ловушка.
Although the cave is a death-trap for us, that doesn't mean that nothing lives here.
Показать ещё примеры для «death-trap»...