смена обстановки — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «смена обстановки»

«Смена обстановки» на английский язык переводится как «change of scenery».

Варианты перевода словосочетания «смена обстановки»

смена обстановкиchange of scenery

Она нуждается в смене обстановки, в специализированной клинике.
Of course, she will need a change of scenery, a specialised clinic.
Нет ничего лучше смены обстановки, правда?
Nothing like a change of scenery, huh?
Нужна была смена обстановки.
I needed a change of scenery.
Они хотят мобильности, смены обстановки.
They want mobility. A change of scenery.
Ну, может, просто смена обстановки поможет очистить твою голову, поможет прийти в себя.
Well, maybe just a change of scenery might clear your head, make you feel better.
Показать ещё примеры для «change of scenery»...

смена обстановкиchange

Это будет смена обстановки для тебя.
That'll be a change for you.
Может, ты прогуляешься для смены обстановки?
So for a change, why don't we take a little walk?
Надеюсь, смена обстановки мне поможет.
I'm hoping a change will help.
Неплохая смена обстановки, да?
This makes a nice change, eh?
Смена обстановки — это хорошо.
The change is nice.
Показать ещё примеры для «change»...

смена обстановкиchange of scene

Смена обстановки...
A change of scene...
Давай попробуем смену обстановки.
Let's try a change of scene.
А теперь якобы я жестоко выселяю его, и все потому, что мне нужна смена обстановки.
And now here I am, violently uprooting him, all because I need a change of scene.
Моей семье нужна смена обстановки, так что...
My family needs a change of scene so...
Я наслаждался крикетом летом, хоккеем зимой... ..прекрасными женщинами, длинными прогулками, еженедельной сменой обстановки, ..сельскими пейзажами в любую погоду.
Enjoyed my cricket in summer, hockey in the winter... lovely women, long walks, a weekly change of scene, the English countryside in all weathers.
Показать ещё примеры для «change of scene»...

смена обстановкиchange of venue

Думаю, смена обстановки тебе поможет.
I think a change of venue will improve your luck.
Для тебя это просто смена обстановки.
For you, it's just a change of venue.
Надеялся на одну из наших маленьких бесед, и подумал, ты оценишь смену обстановки, так что я устрою тебе частную экскурсию по моей выставке.
Well, I had hoped we might have one of our little chats, and I thought you might appreciate the change of venue, so I'm allowing you a private tour of my exhibition.
Я подумал, что смена обстановки поднимет тебе настроение.
And here I thought a change in venue might brighten your mood.
смена обстановки влечет за собой изменение хода мыслей.
Change In Venue Often Leads To A Change In Thinking Processes.

смена обстановкиchange of pace

Правда? Для смены обстановки, и она будет работать, да.
For a change of pace, and she'll be working and, yeah.
Нам пришлось оттягиваться со взрослыми, что было приятной сменой обстановки.
We got to hang around adults, which was a nice change of pace.
Неделя без Зака была освежающей сменой обстановки.
You know, a week without Zach has been a refreshing change of pace.
В любом случае, я думаю, смена обстановки пойдёт мне на пользу.
Anyway, I think a change of pace would be good.
Хорошая смена обстановки,верно?
Well, it's a nice change of pace, right?