слёзы текли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слёзы текли»

слёзы теклиtears

Здесь мы говорим, что наши слезы текут тонкими струйками по трубам, в подвал.
In here we say that our tears trickle down the drains through the pipes into the basement.
Слезы текут только из левого глаза, а из правого — никогда. Чем это объяснить?
The tears only come out of my left eye... never my right.
Через два дня мы вылетаем в провинцию Гильменд для наступления, а у человека, отдающего приказы, слезы текут по щекам.
In two days, We chopper into Helmand province to begin an offensive, And the guy giving orders has tears dripping down his cheeks.
Они хотят заплакать, но слезы текут лишь на следующий день.
They might want to cry but the tear wouldn't well up till the next day.
advertisement

слёзы теклиcry

Как ни вспомню, сразу слёзы текут.
I often feel the pain and it makes me cry.
Пусть слезы текут.
It's okay to cry.
У меня слёзы текут.
I feel like crying.
advertisement

слёзы теклиtears are streaming down

Каждая капля, как слеза текла по моему лицу.
Each droplet like a tear streaming down my face.
Слёзы текли по моему лицу, ...но не потому, что мы расставались.
Tears streamed down my face, but not because we were parting.
Была одета в красивую одежду, и слезы текли по ее лицу.
All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face.
advertisement

слёзы теклиtears fall

Думаешь раз они так долго плачут, пока слезы текут из их глаз, они и правда плачут?
Do you think as long as they cry, as long as the tears are falling, it is crying?
Слезы текут из моих глаз
Tears fall from my eyes

слёзы теклиmy eyes water

От твоего одеколона у меня слезы текут.
Your cologne is making my eyes water.
Мне нравится, когда так кисло, что слезы текут.
Lemon drops make my eyes water.

слёзы текли — другие примеры

Что заставляло слезы течь За те года, что враз ушли.
That made the tears run About the years gone by
«И слёзы текли вниз по её щекам.»
«And tears were pouring down her cheeks. »
Сэр Роберт стоял там за столом... слёзы текли по его лицу...
Sir Robert standing there at the table with his wig on crooked tears running down his face.
Слёзы текут сами.
I can't stop crying.
Я думала только о Тоно, и слезы текли из моих глаз, а потом я уснула.
While thinking solely of tohno-kun i cried myself to sleep.
Показать ещё примеры...