слоняться по дому — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слоняться по дому»

слоняться по домуaround at home

Забавная работа, не так ли, тебе платят, пока ты слоняешься по дому.
Funny job, being paid to loaf around at home.
Это лучше, чем слоняться по дому, вокруг моей порезанной кровати.
Yeah, it beats lying around at home in my sliced-open bed.
advertisement

слоняться по дому — другие примеры

Выше нос, ты не грусти и не плачь, не слоняйся по дому,
"You can take it on the chin Call a cab und begin to recover
Слонялись по дому, смотрели по сторонам.
Walked around, looked at things.
Это лучше, чем иметь сварливого старого мужа... который слоняется по дому и треплет жене нервы с утра до вечера.
That's better than having a grumpy old husband moping about the house getting on her nerves from morning to night.
У Чарли всё отлично без тебя, он даже не слоняется по дому посреди ночи со стаканом выпивки в руке.
Charlie's doing fine without you and never wanders around the house in the middle of the night with a drink in his hand.
Чтобы неизвестно кто слонялся по дому и совал свой нос, куда не следует! Ещё серебряные ложки начнут пропадать!
To have strange men prodding and prying around the house, to say nothing of pocketing the spoons!
Показать ещё примеры...