сложиться хорошо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сложиться хорошо»

сложиться хорошоgood

Мне кажется, что у нас сложилась хорошая команда.
I think we made a good team, there.
Всё же меня несказанно радует тот факт, что в обществе у меня сложилась хорошая репутация.
Yet to feel appreciated and hold a good status in society is a feeling that thrills me — Thank you very much
Я просто хочу чтобы все сложилось хорошо, для нас обоих
I just want this to be good, for both of us.
Наоборот: это значит, что настоящее и будущее могут сложиться лучше, чем плохое прошлое.
And the other way round: It means that the present and the future can be good, even if the past was bad.
Для тебя все должно сложиться хорошо.
This is gonna be good for you.
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement

сложиться хорошоgoes well

То есть, если этот бранч сложится хорошо, стартовая площадка моей кампании будет сделана из охрененно чистого золота.
I mean, if this brunch goes well, my campaign launchpad is going to be made of solid fucking gold.
Если всё сложится хорошо, это может быть один из последних наших с тобой разговоров.
If all goes well, this may be one of the last times I ever have to speak to you.
В любом случае, я выведу тебя из города, если все сложится хорошо.
In any case, I'll get you out of the city, if all goes well.
Также меня интересует... может, больше всего... что если всё сложится хорошо... я смогу встретить, узнать и понять людей, которых ни в одной другой профессии не встретишь.
But most of all if all goes well I'll have the opportunity to meet and understand people I couldn't meet in any other profession
У меня собеседование, и если все сложится хорошо, мы отпразднуем на кукурузном поле.
— I can't. I have a job interview. Which, if it goes well, we can celebrate.
Показать ещё примеры для «goes well»...