слишком ярко — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «слишком ярко»
слишком ярко — too bright
Она была слишком большая и слишком яркая.
It was altogether too big and too bright.
Огни, должно быть, были слишком яркие.
The lights might have been too bright.
Свет для тебя не слишком яркий?
Is this light too bright for you?
В жёлтый, не слишком яркий, тёплый, притемнённый жёлтый.
Yellow, not too bright, but warm, dark yellow.
О! Слишком ярко!
Too bright.
Показать ещё примеры для «too bright»...
advertisement
слишком ярко — bright
Освещение не слишком яркое, чтобы не было ряби в глазах.
And then for lighting not so bright as to show the wrinkles.
Потому что слишком яркий синий может быть сочтен слишком женственным?
Because bright blue would be considered too feminine?
Здесь окна на восток. Значит утром свет слишком яркий, а после полудня темно.
It's facing East, which makes it bright in the morning, but dark in the afternoon.
Или солнце слишком ярко засветило?
Or did things get bright outside... by any chance?
Здесь слишком ярко.
I can't believe how bright it is in here.
Показать ещё примеры для «bright»...
advertisement
слишком ярко — it's too bright
Слишком ярко.
It's too bright.
Слишком яркий свет.
It's too bright.
Слишком яркая, нет?
It's too bright, ain't it?
Не вижу, слишком ярко.
I can't see, it's too bright.
Он симпатичный, но слишком яркий.
It's pretty, but it's too bright.
Показать ещё примеры для «it's too bright»...