слезь оттуда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «слезь оттуда»
слезь оттуда — get down from there
— Слезь оттуда!
— Hey, get down from there!
Милый, пожалуйста, слезь оттуда.
Honey, please get down from there.
Как ты думаешь, когда Ивэл Кэнивел сел верхом на свою, усыпанную звездами, ракету на краю каньона реки Снэйк, сказала ли его жена «Милый, пожалуйста, слезь оттуда»?
When Evel Knievel sat astride his star-spangled rocket on the rim of Snake River Canyon, do you think his wife said, «Honey, get down from there»?
Китти! Слезь оттуда!
Get down from there!
Можешь... можешь... можешь слезть оттуда, пожалуйста?
Can you, can you, can you please get down from there?
Показать ещё примеры для «get down from there»...