слезинка — перевод на английский

Варианты перевода слова «слезинка»

слезинкаtear

Никакой истерики, ни слезинки, даже глазом не моргнула.
No nerves. Not a tear, not even a blink of the eyes.
Когда я увидел, насколько вы преданны своему делу и готовы пожертвовать телом ради этого... когда я видел, что вы не пролили ни слезинки, узнав, что ваша сестра убита... как мужчине — мне стало стыдно.
When I saw how devoted you are to your work, and how you're willing to sacrifice your body for it or rather when I saw you didn't shed a tear when you found out your real sister had been killed... I felt ashamed as a man.
А эта женщина не проронила слезинки даже на свадьбе дочери.
And that woman never shed a tear at our daughter's wedding.
Животное убило бы Ии'Чара без последующих размышлений, не пролило бы ни слезинки, но не ты.
An animal would've killed Ee'Char and never had a second thought, never shed a tear but not you.
Она не уронила и слезинки.
She never shed a tear.
Показать ещё примеры для «tear»...

слезинкаcry

Этот кретин лезет на стену, потому, что его уродина может слезинку пролить!
The big baby here is afraid that that the corny girl may cry.
Видели? Она хоть бы для виду слезинку проронила.
She's not even pretending to cry.
Но когда умер мой отец, не проронил ни слезинки.
But for my father, I didn't cry.
Я даже слезинки не мог пролить.
I couldn't bring myself to cry.
— Кроме вас, у вас никогда не замечали ни единой слезинки.
Not you! No one's ever seen you cry.
Показать ещё примеры для «cry»...

слезинкаshed a tear

Я вырезал себе аппендикс мокрой тряпкой, зубной щёткой и заржавленной ложкой без единой слезинки.
I took out my own appendix with a wet wipe, dental floss and a rusty spoon and I never shed a tear.
Можете прирезать свинью и положить ей яблоко в пасть, чтобы поджарить, я и слезинки не пророню.
Stick a knife through its heart and put an apple in its mouth. I won't shed a tear.
Ханс даже слезинки не обронил!
You saw how Hans didn't shed a tear.
Он не проронил и слезинки с тех пор, как увидел свою сестру.
He hasn't shed a tear since he saw his sister.
Могу поспорить, что она и слезинки над мёртвым мужем не уронила.
I bet she didn't shed a tear over Edward being dead.
Показать ещё примеры для «shed a tear»...

слезинкаsingle tear

Прожили вместе всю жизнь, и ни одной слезинки?
A whole life together and not a single tear.
Ни слезинки.
Not a single tear.
Не проронили и слезинки на похоронах.
Didn't even squeeze out a single tear at the funeral.
Ни одной слезинки?
Not a single tear?
Она сказала, что скучает по тебе, а потом прислала смайлик со слезинкой.
She said she missed you and then she texted me one of those emojis with the single tear.
Показать ещё примеры для «single tear»...

слезинкаshed

Ни единой слезинки не пролила.
She has shed not one tear.
— Никто и слезинки не проронил.
And nobody shed a tear.
А ты даже слезинки не проронила.
And you didn't even shed a tear.
Сомневаюсь что семьи его жертв прольют хотя бы слезинку по нему.
I doubt the families of those victims are shedding any tears.

слезинкаteardrop

В действительности, они даже никогда не принимают форму обычной слезинки, которую мы себе представляем.
In fact, they never, ever form the classic teardrop we imagine.
— Что есть жизнь, как не слезинка катящаяся из глаз бесконечности!
CLAY: What is life but a teardrop in the eye of infinity?
Получилось бы 12 слезинок на щеке.
So, I'd have, like, 12 teardrops on my cheek.