следуя своей интуиции — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «следуя своей интуиции»
следуя своей интуиции — go with my gut
Иногда надо просто следовать своей интуиции.
Sometimes you got to go with your gut.
Всегда следуйте своей интуиции.
You always got to go with your gut.
Но я должен следовать своей интуиции.
But I got to go with my gut.
Ну, твои адвокаты там, а я здесь, так что, я должна следовать своей интуиции.
Well, your lawyers are there, and I'm here so I have to go with my gut.
следуя своей интуиции — follow your intuition
Следуйте своей интуиции.
Follow your intuition.
Всегда следуй своей интуиции.
Always follow your intuition.
Я только следую своей интуиции.
I only follow my intuition.
следуя своей интуиции — following my instincts
Хелен... ты сделала хорошее дело, следуя своей интуиции по отношению к Робби.
Helen... you did a good thing following your instincts about Robbie.
Ничто не помешает мне следовать своей интуиции, агент Лисбон.
Nothing stops me from following my instincts, Agent Lisbon.
следуя своей интуиции — followed her gut
Нет, я лишь посоветовал тебе следовать своей интуиции.
No, all I said was to follow your gut.
Она следовала своей интуиции
She followed her gut.
следуя своей интуиции — другие примеры
Следуй своей интуиции... если думаешь, что тебе это поможет.
Play your hunch... if you think you can get away with it.
Следуй своей интуиции.
Go with your instinct.
Я был прав, следуя своей интуиции.
I was right to follow my instincts.
Итак, пока они следуют своей интуиции, я их поддерживаю.
So, until they come to their senses, I'm supporting them.