сладкая ложь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сладкая ложь»
«Сладкая ложь» на английский язык переводится как «sweet lie».
Варианты перевода словосочетания «сладкая ложь»
сладкая ложь — lies
Быть хорошим лгуном но горькая правда, наверное, лучше, чем сладкая ложь...
Be a smarter liar. But poor truth might be better than good lies.
Отношения строятся на любви, постоянной, взаимной привязанности, внимании, уважении, и поддерживаются необходимой сладкой ложью.
Relationships are built on love, sustained by constant, mutual affection, attention, and respect buoyed on a cloud of puffy, little white lies.
Я знал, что ей не нужна сладкая ложь.
I knew she was not the type to accept a lie.
advertisement
сладкая ложь — sweet lies
Горькая правда лучше сладкой лжи.
The bitterest truth is better than the sweetest lies.
Утешь нас сладкой ложью.
Soothe us with sweet lies.
Довольно сладкой лжи, я сыт ею по горло!
No sweet lies; I've had my fill.
advertisement
сладкая ложь — другие примеры
Скажите это прямо, доктор, горькая правда лучше сладкой лжи.
Give it to me straight, doc. Don't sugarcoat it.
Прости. Лучше горькая правда, чем сладкая ложь.
I can't believe the load of bullshit that you fed to me... about telling the damn truth.
Чем больше лжёшь, тем слаще ложь.
The bigger the lie, the more they believe.
Я подразумеваю, жестокая правда в конечном счете лучше для тебя, чем сладкая ложь
I mean, a hard truth in the long run is far better for you than a soft lie.
Люди предпочитают сладкую ложь горькой правде.
People prefer easy lies to difficult truths.
Показать ещё примеры...