славные люди — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «славные люди»
славные люди — nice people
Помню, там было славное местечко со славными людьми.
I remember it was a very nice place run by nice people.
Очень славные люди.
Very nice people.
Нет, в Бродхинни живут очень славные люди.
No, very nice people live in Broadhinny.
Отличная работа, Джей, дай-ка я поработаю, с этими славными людьми.
Nice work, Jay. Let me take over for a little bit, I want to hang out with these nice people.
Вестендорфы, похоже, и правда славные люди.
The Westendorfs look like real nice people.
Показать ещё примеры для «nice people»...
advertisement
славные люди — good man
И еще я молюсь, чтобы он сделал меня достойной такого великого, славного человека.
And I pray to him to make me worthy of such a great, good man.
Он был славным человеком.
He was a good man.
Говорят, федерацию возглавляет славный человек.
They say a good man rules this union.
Дедушка был славным человеком.
Granddad Brown was a good man.
Он славный человек, сэр.
He's a good man, sir.
Показать ещё примеры для «good man»...
advertisement
славные люди — nice man
И опустите этого славного человек.
So put the nice man down.
Славный человек...
Nice man...
А Джо Милетто — вовсе не славный человек.
Joe Miletto is not a nice man.
Он такой славный человек, не то что Фернан.
He's such a nice man. Not like Fernand.
Теперь мои парни убьют дочь того славного человека.
Now my guys are gonna have to kill that nice man's daughter.
advertisement
славные люди — great man
Подумать только, славный человек.
Well, well, the great man.
Этот славный человек любит, чтобы за ним ухаживали.
The «great man» really has you pampering him, eh?
Вообще—то он славный человек, не хочется его огорчать.
He is a great man. I wouldn't like to see him hurt.
— Он славный человек, но старый.
He's a great man but he's old.
Давай, графиня, вали к своему славному человеку.
Go on, countess, go see the «great man.»