слабый свет — перевод в контексте

слабый свет — faint light
В дальнем конце я увидел дверь, из-за которой пробивался слабый свет.
At the far end, I saw the door, because of the faint light that penetrated.
Хьюмасон готовил чувствительные фотографические эмульсии, хранящиеся в металлических контейнерах, чтобы с помощью огромного телескопа уловить слабый свет далеких галактик.
Humason prepared the sensitive photographic emulsions sheathed in their metal holders to capture with the giant telescope the faint light from remote galaxies.
Телескоп фокусирует слабый свет от галактики на спектрометр, где он раскладывается на радугу составляющих цветов.
The telescope focused the faint light from a galaxy into the spectrometer where it was spread out into its rainbow of constituent colors.

слабый свет — little light at the
Что видит слабый свет в тоннеле.
That he sees a little light at the end of the tunnel.
Слабый свет, сияющий в окошке — Это знак мне, что все будет хорошо.
Little light shining through the window Lets me know everything's gonna be all right

слабый свет — другие примеры
Слабый свет, никакой роскоши. Я спросил себя, "Кто этот чудной правитель,
Matters of great urgency and importance.
что читаю я при слабом свете.
I think it's because I read under dim light.
"Платья и накидки были разъедены молью, но с расстояния, при слабом свете вполне сносны."
"The dresses and capes have been under attack from moths, "but from a distance in a poor light are passable."
Колыбель качается над бездной, и здравый смысл говорит нам, что жизнь — только щель слабого света между двумя вечностями тьмы.
The cradle rocks above an abyss and common sense tells us that our existence is but a brief crack of light between two eternities of darkness.
Бунтуй, когда слабеет свет.
"Rage against the dying of the light.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я