скрывать это от тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «скрывать это от тебя»
скрывать это от тебя — hiding it from you
Потому что я очень хорошо скрывал это от тебя.
Because I was very good at hiding it from you.
Я одна должна сожалеть, что скрывала это от тебя.
I'm the one who should be sorry for hiding it from you, okay?
Я была закрыта в этой лаборатории весь день и ночь, скрывая это от тебя пытаясь понять почему, а Мередит Грей поняла.
I've been locked in this lab all day and night, hiding it from you, trying to understand why, and-and Meredith Grey figured it out.
Может, он скрывает это от тебя.
Maybe he's hiding it from you.
Скрывать это от тебя было неправильно, и затем Ламар показал и...
It felt wrong to hide it from you, and then Lamar shows up and...
Показать ещё примеры для «hiding it from you»...
скрывать это от тебя — kept it from you
Ну, думаю, они скрывали это от тебя, потому что хотели защитить.
Well, I think they kept it from you because they wanted to protect you.
Мы скрывали это от тебя.
We kept it from you.
Я знал, что это будет тяжело для тебя, и я скрывал это от тебя.
I knew this would be difficult for you, so I kept it from you.
Так они скрывали это от тебя.
So they kept it from you.
Скалли, кое-что я тоже тебе не говорил и я надеюсь, ты простишь меня и поймёшь почему я скрывал это от тебя.
Scully, there's, um, there's something I haven't told you either and I hope you forgive me and understand why I would have kept it from you.
Показать ещё примеры для «kept it from you»...