скоро рассвет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «скоро рассвет»
скоро рассвет — dawn is coming
Скоро рассвет.
The dawn is coming.
Скоро рассвет.
Dawn is coming.
— Скоро рассвет.
— Dawn is coming.
Я бы сказала, что не было необходимости приглашать меня в гости, если вы пытались меня съесть и убить, но скоро рассвет, Беднякам не приходится выбирать.
I'd say it isn't necessary to take me in, but you did try to eat me and well, with dawn coming, beggars can't be choosers.
скоро рассвет — it'll be dawn soon
Скоро рассвет.
It'll be dawn soon.
что скоро рассвет.
I was just thinking it'll be dawn soon.
Скоро рассвет.
It'll soon be dawn.
скоро рассвет — it's almost dawn
Скоро рассвет.
Now, it's almost dawn.
Скоро рассвет.
It's almost dawn.
скоро рассвет — nearly dawn
Я думаю солнце уже всходит, скоро рассвет.
I think that the sun is on the rise, must be nearly dawn.
Должно быть, скоро рассвет.
It must be nearly dawn.
скоро рассвет — be the dawn soon
Наверное я слишком много выпила, но скоро рассвет, и...
I may've had too much to drink, but it'll be dawn soon, and...
— Скоро рассвет.
— It'll be the dawn soon.
скоро рассвет — dawn's coming up
Скоро рассвет.
Dawn's coming.
Скоро рассвет.
The dawn's coming up.
скоро рассвет — другие примеры
Смотри, уже совсем скоро рассвет.
Look, it's starting to get light out
Скоро рассвет.
The sunrise is close.
Скоро рассвет.
Get some sleep.
Торопитесь, скоро рассвет.
It'll soon be light!
Уже скоро рассвет.
It's nearly daybreak.
Показать ещё примеры...