скорее погибну — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «скорее погибну»

скорее погибну'd rather die

скорее погибну, сражаясь, чтобы спасти остальных от этой порочной нации," "чем хоть минуту стану жить рядом с ней в качестве раба!"
TUBMAN: "I'd rather die fighting'" to free others from this evil nation than live within it another minute as a slave."
Но он скорее погибнет, чем сдастся.
He'd rather die than give up.
Я скорее погибну.
And the steel, I'm not going to tell you where he is. I'd rather die.
И воины так бесстрашны, что скорее погибнут, чем сдадутся!
Their warriors would rather die than surrender!
Я бы скорее погибла в борьбе за что-то хорошее, чем прожила свою жизнь, убегая в страхе.
I'd rather die fighting for something good than live my life running in fear.
advertisement

скорее погибнуabout to die

А вы, двое счастливчиков, очень скоро погибнете в гигантском взрыве, какого еще не видела эта солнечная система.
You two are especially privileged. You are about to die in the biggest explosion ever witnessed in this solar system.
Капитан Джейнвей скоро погибнет.
Captain Janeway is about to die.
Я скорее погибну, чем оставлю тебя одну с этим психом.
I'll die before I leave you alone here with that... Psychopath
Он знал, что скоро погибнет, и он очень любил вас.
He knew he was gonna die, and he loved you very much.
Она скорее погибнет, лишь бы не допустить этого.
Not without dying herself to stop it.