скитание — перевод на английский
Варианты перевода слова «скитание»
скитание — wandering
После долгих скитаний и постоянной опасности, быть убитыми белыми поселенцами или солдатами, мы пришли в край, называемый Индейские Племена.
After wandering all over in constant danger of being killed by white settlers or white soldiers, we come to a place knowed as the Indian Nations.
Итак, Ковчег Завета содержал инопланетное устройство, которое было дано Израильтянам во время их 40-летнего скитания по пустыне.
And so, the Ark of the Covenant housed an extraterrestrial device which was given to the Israelites during their 40-year wandering through the desert.
— Я просто пыталась удержать его от ночных скитаний.
— I was just trying to keep him from wandering away at night.
Я не хочу разделять их участь, бесконечные скитания в этой песчанной пустыне.
I don't want to share their fate... wandering endlessly in that sandy desert.
Дорога скитаний пройдена
♫ Wandering road behind me ♫
Показать ещё примеры для «wandering»...
advertisement
скитание — travels
Скитания были короткими, но я освоил своё ремесло до воссоединения с семьёй в Бруклине.
My travels were short-lived, but I learned my trade before reuniting with my family in Brooklyn.
Чрез все свои скитания через всё, что видел и что сделал, я нашёл своё предназначение.
Through all of my travels, all I've seen and all I've done, I have found my purpose.
То было время странствующих мудрецов и во время своих скитаний он встречал святых мужей, но никто из них не смог разрешить его вопросы.
This was a time of wandering prophets, and on his travels he came across holy men, but they didn't have the answers he was looking for.
Я просто столкнулся с ним в своих скитаниях.
Just that I've come across him in my travels.
Повести о моих скитаниях.
Stories about my own travels.
Показать ещё примеры для «travels»...
advertisement
скитание — roam
В моём отце та же эгоистичная страсть к скитаниям.
My pa is made of the same selfish desire to roam.
Рим, скитания, корзина унесла его далеко от дома.
Rome, roam, a basket took him far from home.
Рим, скитания, корзина увозит его далеко от дома в пустыню, он ... сын
Rome, roam, a basket takes him far from home. In the desert, he...is the son.
Жизнь странников это бесконечные скитания.
The life of wanderers is one of endless roaming.
Скитания у меня в крови.
[ Chuckles ] Roaming's in my blood.
Показать ещё примеры для «roam»...