сильные чувства — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сильные чувства»
«Сильные чувства» на английский язык переводится как «strong emotions».
Варианты перевода словосочетания «сильные чувства»
сильные чувства — strong emotions
Мы расцветаем от сильных чувств.
We thrive on strong emotions.
Тут во мне загорается дикое желание сильных чувств, сногсшибательных ощущений, бешеная злость на эту тусклую, мелкую, нормированную и стерилизованную жизнь, неистовая потребность разнести что-нибудь на куски, магазин, например, собор или себя самого, совершить какую-нибудь лихую глупость,
A wild longing for strong emotions and sensations seethes in me, a rage against this toneless, flat, normal and sterile life. I have a mad impulse to smash something, a warehouse, perhaps, or a cathedral, or myself, to commit outrages... to pull off the wigs of a few revered idols or to stand one or two representatives of the established order on their heads.
Сильное чувство, чувство невостребованности может подвигнуть на опрометчивый и импульсивный поступок.
A strong emotion like not feeling wanted can drive anyone to a rash and impulsive act.
Люди всё время говорят про том, что любовь — это само сильное чувство, но я была напугана, некоторые люди переживают всё особо остро.
And people always talk about how love is like, you know, the strongest emotion, but I was scared, and sometimes that's even stronger for some people.
сильные чувства — strong feelings
Четкие линии, сильные чувства.
Clear lines, strong feelings.
Очень сильные чувства.
Such strong feelings.
Я очень близка к тому, чтобы разрешить себе испытывать сильное чувство не ненависти к тебе.
I am very close to letting myself experience... strong feelings of not hating you.
Слушай, у вас с Брайаном долгая и значительная история, понимаешь, между вами много сильных чувств.
Look, you and Brian have a long and significant history, alright? Look, you and Brian have a long and significant history, alright? There are a lot of strong feelings.
Очевидно, что у двоих из вас есть сильные чувства друг к другу... и если вы выпустите их наружу, то это будет хорошо для ведения бизнеса.
Clearly, the two of you have strong feelings for each other... and you're letting that get in the way of a good business deal here.
Показать ещё примеры для «strong feelings»...
сильные чувства — strong feelings for
Потом я нашла, что испытываю очень сильные чувства к нему.
Then I found I had very strong feelings for him.
Предположим, мадемуазель Силия испытывала чувства. Сильные чувства к человеку, страстью которого была психология. Но этот человек не замечал ее.
Well, let us suppose that Mademoiselle Celia had feelings, the strong feelings for a man whose passion was for the psychology, but that this man ignored her.
У тебя всё ещё сильные чувства к ней.
You still have strong feelings for her.
Слушай, я думаю, что у меня по-настоящему сильные чувства к тебе.
Listen, I think I have really strong feelings for you.
Так случилось что у меня очень сильные чувства к Мишель.
I happen to have very strong feelings for Michelle.
Показать ещё примеры для «strong feelings for»...
сильные чувства — feeling
Это истории о людях с сильными чувствами, которые мечтают, а потом мечты сбываются.
They're stories... about people with good feelings,... who dream of things, and then work to achieve them.
Сильные чувства превращаются в эмоции.
Feelings cause emotions.
У меня к тебе были очень сильные чувства, и мне надо было доказать это самой себе.
My feelings for you were very, very strong, and I needed to know that they were real.
Меня никто не учил, как справляться с такими сильными чувствами.
I wasn't brought up to manage feelings like that very well.
Я ненавижу все, что делается с любовью, добротой и сильными чувствами.
I hate anything to do with love, kindness and feelings.
Показать ещё примеры для «feeling»...
сильные чувства — strong sense of
У него очень сильное чувство территории.
He has a strong sense of territory.
У меня очень сильное чувство личности.
I have a strong sense of identity.
С сильным чувством справедливости, что терзает его.
With a strong sense of justice that torments him.
Это то, что дало мне такое сильное чувство семейственности... интенсивное желание воссоединиться с моим дорогим братом.
It's what has given me such a strong sense of family... an intense desire to reunite with my dear brother.
У тебя всегда было сильное чувство ответственности.
You've always had a strong sense of duty.
Показать ещё примеры для «strong sense of»...
сильные чувства — strong
У вас, наверное, возникли сильные чувства... эмоции по этому поводу, так что... как всегда, здесь подходящее место, чтобы озвучить их.
You probably have some strong opinions... emotions about it, so... as always, this is the place to air them.
С тех пор у меня очень сильные чувства к психопатическим маргиналам которые процветают в этой американской культуре быстрой еды.
«What happened to my mom?» Since then, I've had a strong opinion... ... aboutthepsychopathicfringethat thrives in this fast-food culture.
Очевидно, что у тебя такие же сильные чувства, как и у меня.
Obviously you feel just as strongly as I do.
К кому я испытывал сильные чувства, и был бы лишь один шанс показать свои чувства...
I felt strongly about, and, um, there was only a brief window of opportunity to make my feelings known...
Если бы я спорила на деньги, я бы сказала, что Лорен положила глаз на Аманду у неё чуть более сильные чувства
If I had to put money on it, I would say Lauren has the eye for Amanda a little... a little stronger.
сильные чувства — intense feelings
У меня есть к тебе чувства, сильные чувства, чувства, которые я не до конца понимаю.
I do have feelings for you, intense feelings, feelings I-I don't quite understand.
Санил, я беспокоюсь о вас, обо всех этих сильных чувствах, которые вылезают на поверхность.
I'm concerned about you, Sunil... that with all of these intense feelings coming to the surface
У меня никогда ни с кем не было ничего на расстоянии, поэтому это сложно особенно учитывая мои сильные чувства
I've never had any sort of long-distance situation with anyone, so this is really difficult for me, especially when I have intense feelings.
А теперь вы говорите, что у вас есть сильные чувства к бывшей любовнице, чье сердце вы уже разбили.
Now you say you have these intense feelings for an ex-lover whose heart you've already broken.
Сильное чувство стать живым на минуту значительно увеличивается эйфория на несколько часов или даже меньше.
An intense feeling of being alive for a moment a greatly increased euphoria for a few hours' time or less.
Показать ещё примеры для «intense feelings»...
сильные чувства — powerful emotion
Ревность — сильное чувство.
Jealousy Is A Powerful Emotion.
Злость может быть сильным чувством.
Anger can be a powerful emotion.
Ненависть — сильное чувство.
Hatred is a powerful emotion.
Если в нас борются сильные чувства, как тогда, когда мы в кого-то влюбляемся...
When we feel the tug of powerful emotions, as we do, say, when we fall for someone...