силовые структуры — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «силовые структуры»
«Силовые структуры» на английский язык переводится как «power structures».
Варианты перевода словосочетания «силовые структуры»
силовые структуры — power structure
Если есть силовые структуры, управляющие миром, хотели бы они, чтобы у Нельсона Манделы была атомная бомба?
If there is a power structure that runs the world, would you want Nelson Mandela to have a neutron bomb?
Это силовая структура
It's a power structure.
Если ты спрашиваешь зачем нам нейтральная зона ты явно не являешься частью силовой структуры
If you have to ask why we need a neutral zone, you're clearly not part of the power structure.
Если кто-то и заслуживает того, чтобы нарушить силовую структуру сегодня это вы четверо
If anybody deserved to upset the power structure today, it's you four.
Для нас существует банда, владеющая силовыми структурами:
it's as valid today as ever, for among us is a handful of hoodlums who own the power structure:
Показать ещё примеры для «power structure»...
силовые структуры — law enforcement
Мне нужны родители, или адвокат, но ты — не представитель силовых структур, так что можешь спрашивать, о чем угодно.
I'd need a parent or an advocate, but you're not law enforcement, so you can ask anything you want.
Существует могущественная организация в силовых структурах.
There is a powerful organization within law enforcement.
Если тебя признают виновной, то ты можешь забыть о карьере адвоката или карьере в силовых структурах.
A felony on your record means you can forget about becoming a lawyer, or ever going into law enforcement.
Все мои контакты в силовых структурах — на пенсии... или умерли.
All my law enforcement contacts are retired or...dead.
Нац.Безопасность начала подозревать о существовании могущественной секретной организации в Калифорнийских силовых структурах
Homeland Security's begun to suspect the existence of a powerful secret organization within California law enforcement.
Показать ещё примеры для «law enforcement»...
силовые структуры — force
Всех, кто работает в силовых структурах.
Everyone's who worked for the force.
Я имею ввиду, что силовые структуры сильно разозлены, убийством Констэбля Фрая.
There's a lot of anger, in the force, I mean, about Constable Fry getting stabbed.
Вау. Неудивительно, что в силовых структурах есть коррупция.
No wonder there's corruption on the force.
Трудно ли было принять решение остаться в силовых структурах?
How difficult a decision was it to remain on the force?
Вы говорите, мисс Дэвис, что ваши показания в этом деле могут быть поддержаны предубеждениями о плохой работе силовых структур?
So what you're saying, Ms. Davis, is that your testimony in this case may in fact be prejudiced by your general dislike for the police force?
Показать ещё примеры для «force»...