сидеть в стороне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сидеть в стороне»

сидеть в сторонеsat on the sidelines

Нам не нужно сидеть в стороне как кучке пустоголовых трофейных жен.
We don't need to be sitting on the sidelines like a bunch of bobbleheaded trophy wives.
Победители не сидят в стороне.
Winners don't sit on the sidelines.
Если я могу помочь, то не надейтесь, что я буду сидеть в стороне.
If I can help, there's no way I'm gonna sit on the sideline.
Я больше не сижу в стороне, Эмили.
I'm not sitting on the sidelines anymore, Emily.
Рейчел, Финн не хотел бы, чтобы ты сидела в стороне, наблюдая как жизнь проходит мимо.
Rachel, Finn wouldn't want you sitting on the sidelines while life passes you by.
Показать ещё примеры для «sat on the sidelines»...