сидеть в приёмной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сидеть в приёмной»
сидеть в приёмной — sit in the lobby
Он ушел в середине встречи, чтобы ответить на звонок, и я сидел в приемной, пока он, пробегая мимо, не сказал, что встретится со мной позже.
He sent me out in the middle of my pitch to take a call, and I sat in the lobby until he blew past me, told me he'd get back to me.
Есть, если объяснишь, почему Роберт Зейн сидит в приёмной в ожидании тебя.
I do if you're here to tell me why Robert Zane is sitting in the lobby with an appointment to see you.
Ты же не станешь сидеть в приёмной с кучей свидетелей, чтобы стырить чей-то бумажник.
You don't sit in a lobby with a bunch of witnesses just to grab somebody's wallet.
Я просто могу сидеть в приемной.
I can only sit in the lobby.
сидеть в приёмной — be in the waiting room
Вы знаете, сколько солдат гибнет, пока мы здесь сидим в приемной?
Do you know how many GIs have died while we've been camped out in that waiting room?
Он сидел в приемной, когда я пришел.
He was in the waiting room when I got here.
Буду сидеть в приемной и угощать всех сигарами
I'll be in the waiting room, handing out cigars.
сидеть в приёмной — sitting in a hospital waiting room
Я провела последние 12 часов, сидя в приемной больницы и молилась, чтобы он выжил, вся в его крови.
I spent the last 12 hours sitting in a hospital waiting room praying that he would survive, covered in his blood.
Потому что после твоего последнего боя, я выслушал целую проповедь, пока сидел в приемном покое.
'Cause the last time you fought, I got read the riot act, sitting in a hospital waiting room.
сидеть в приёмной — другие примеры
Флэк отправляется с Билли в комнату для допросов, а Мэнни сидит в приемной и ждет оформления.
So flack's going at Billy in the interrogation room, and Manny's sitting in the bullpen being processed.
Ты будешь сидеть в приемном покое, играть в «Солитер» на своем Блекберри, в то время, как в трех метрах от тебя зарождается новая жизнь.
You're gonna be sitting in the waiting room playing Solitaire on your BlackBerry while a life is created ten feet from you.
Из-за Ханны мне пришлось сидеть в приемной, сидя, сложа руки, в течении целых 6 минут, что, как по мне, на 5 минут дольше, чем оно того стоит.
Hannah had me sitting in reception with my thumb up my bum for 6 whole minutes, which for me 5 minutes too long.
Зачем мы так долго сидели в приёмной?
How long were we gonna sit out there for?
Кто эта девушка что сидит в приемной?
Who is the girl sitting in the back of the newsroom?
Показать ещё примеры...