сидеть в зале — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сидеть в зале»

сидеть в залеwas in the audience

И через несколько недель когда будем в Мехико, Нам нельзя оплошать. Ведь маэстро Ривейра будет сидеть в зале, и будет кидать в нас палочки.
So in a few weeks, when we're in Mexico City, we better be good, because Maestro Rivera's gonna be in the audience, and he's gonna be throwing batons at us.
Представь, я сижу в зале, копаюсь в телефоне.
If I'm in the audience, I'm checking my cell phone.
Да. Убедитесь, что эти люди будут сидеть в зале.
Make sure these people are in the audience.
Я сидела в зале.
I was in the audience.
advertisement

сидеть в залеsit in the

К сожалению, мы не можем контролировать, кто сидит в зале суда, но, могу тебя заверить, ты будешь в безопасности.
Unfortunately, we can't control who sits in the courtroom, but I can assure you, you will be safe.
И когда мы выйдем на сцену, он будет сидеть в зале рядом с мистером Шу и аплодировать.
And when we're up there onstage, he's gonna be sitting right next to Mr. Shue cheering us on.
Сегодня этот мальчик, Пол Майклс, и его беспокойная семья сидят в зале суда с другими пациентами.
Today that boy Paul Michaels and his anxious family sit in the courtroom with other patients.
advertisement

сидеть в залеsitting in the audience

Я сидела в зале с мамой, меня выбрали для суперигры, а это тоже было очень круто.
I was sitting in the audience with my mom, and I was chosen for the grand prize game, which is another very big deal.
Умно, тогда мы сможем сидеть в зале и бросаться батарейками в этих козлов.
Smart, then we can sit in the audience and throw batteries at those MTA-holes.
Слушай, у меня тут родители автора книги сидят в зале каждый вечер, и рассчитывают, что я не угроблю наследие их мертвого сына.
Look, I have got the book writer's parents sitting in the audience every night, counting on me to carry on their dead son's legacy.
advertisement

сидеть в залеsit around inside a gymnasium

Больше нечем заняться, кроме как весь день сидеть в зале и смотреть марафон?
Do you have nothing better to do than sit inside a gymnasium all day staring at a dance marathon?
Больше нечем заняться, кроме как весь день сидеть в зале
You have nothing better to do than to sit around inside a gymnasium all day

сидеть в залеto sit in that courtroom

Итан Эвери сидел в зале суда на другом конце города...
Ethan Avery was sitting in a courtroom across town...
Он будет сидеть в зале суда и расстреливать всё, что движется.
He'll be glad to sit in that courtroom and fire his missiles there

сидеть в зале — другие примеры

Обьiчно люди сидят в зале,.. ...и их поражают электрическим током во время представления.
Usually, we would seat them in a room and electrocute them in their chairs as they watched a show.
Мы будем сидеть в зале и говорить: "Это ничего.
We just sit in the audience and go, "That was nice.
Моя тетя будет сидеть в зале и потом она меня просто съест.
My aunt is waiting to pounce.
Сидя в зале для медитации, на секунду-другую,
SITTING IN THE MEDITATION HALL, FOR A SECOND OR TWO,
И они нашли Чарлза Гиша сидя в зале.
And they found Charles Gish sitting in their living room.
Показать ещё примеры...