сидели на скамейке в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сидели на скамейке в»

сидели на скамейке вsit on park benches

А ты знаешь, почему старушки любят сидеть на скамейках в парке?
Do you know why old ladies sit on park benches, Sarah?
— Я не сижу на скамейках в парках.
— Oh, I don't sit on park benches.
Он сидит на скамейке в парке и неудержимо плачет, так?
He's sitting on this park bench and he's crying uncontrollably, right?

сидели на скамейке вsat on a bench in the

И кто, думаешь, будет сидеть на скамейке в торговом центре и держать их сумочки?
And who do you think's gonna sit on the bench at the mall, holding their purses?
Казалось мы сидели на скамейке в парке.
Apparently we were sitting on a bench in a park.
Мы сидели на скамейке в парке.
We sat on a bench in the park.

сидели на скамейке вpark bench in

Ты сидела на скамейке в парке, играла в телефон.
You were on a park bench playing on your phone.
Хочу встретить девушку, с которой у меня много общего, пригласить ее куда-нибудь, говорить о ее семье, сидя на скамейке в парке посреди ночи.
I want to meet a girl that I have a lot in common with and ask her out and learn about her family on a park bench in the middle of the night.

сидели на скамейке в — другие примеры

Мы в наручниках сидели на скамейке в участке, ... и пришел Маркози.
What happened? We were cuffed to a bench in the precinct, and Marcosi came by.
Просто сижу на скамейке в парке,
So you're saying Pete's in there acting like Mr. Rogers but with a zipper scar?
Буду сидеть на скамейке в парке, а рядом мой пес,
Just gonna sit on that beach with my dog,
Абсолютно уверена, что он не сидел на скамейке в душе, когда убивал двух человек.
Pretty sure he wasn't sitting on the shower bench when he murdered two people.