серьёзным вещам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «серьёзным вещам»
серьёзным вещам — serious
Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи.
In matters as serious as this, we must make sure of every point and explore every avenue.
Но это серьёзная вещь.
But this is serious.
— Но это серьезная вещь.
But this is serious.
Нам нужно обсудить серьезные вещи.
We have serious matters to discuss.
— Очень серьезные вещи.
— Something very serious.
Показать ещё примеры для «serious»...
advertisement
серьёзным вещам — serious stuff
Это серьезные вещи.
This is serious stuff.
Короче, если папа даст добро, я расскажу тебе о серьезных вещах.
Now, if Papa says okay, I can start telling you about the serious stuff.
Да, но я хочу писать более серьезные вещи.
Yeah, but I wanna get into writing more serious stuff.
Теперь только серьезные вещи.
Only serious stuff now.
Очень серьезные вещи.
Very serious stuff.
Показать ещё примеры для «serious stuff»...
advertisement
серьёзным вещам — serious things
Они говорят, что очень серьезные вещи происходят, но они держат их в секрете, чтобы избежать тревоги у общественности.
They say that very serious things are happening but they keep them secret to avoid alarming the public.
Я встречаюсь только с серьезными людьми, и занимаюсь серьезными вещами.
I see only serious people and do only serious things.
Если бы я мог писать о более серьезных вещах... Если бы я мог говорить о... Политических идеях?
If I could write about serious things, if I could talk about... political ideas?
Мы говорим серьезные вещи под видом шуток но как только люди слышат шутку, они перестают слышать.
No, we say serious things in a funny way but when the joke comes, people stop listening.
О серьезных вещах.
Serious things.
Показать ещё примеры для «serious things»...
advertisement
серьёзным вещам — big things
Серьезные вещи происходят вокруг.
Big things are happening all around.
Да, но не простил за серьезные вещи.
Yeah. But you hold onto the big things!
Да, Тэд, о серьёзных вещах.
Yes, Teddy, about big things.
Я боюсь серьезных вещей.
I don't. I'm scared of the big things.
Я тебе говорил уже, Ронзеф, я перешел к более серьезным вещам.
I told you before, Ronseph, I moved on to bigger things.
Показать ещё примеры для «big things»...
серьёзным вещам — important things
Особенно, когда речь шла о серьезных вещах.
Especially when it came to the important things.
Я занят размышлениями о более серьёзных вещах.
I have more important things to think about.
Я думал, ты занят размышлениями о более серьёзных вещах.
I thought you had more important things to think about.
Когда я не занят мыслями о серьезных вещах, или профессорством мне нравится использовать... Что я рекламирую?
When I'm not busy thinking of important things, or professing I like to use...
Ты занимаешься более серьезными вещами?
You're doing more important things?
Показать ещё примеры для «important things»...
серьёзным вещам — serious matters
Серьезные вещи о чем?
Serious matters about what?
Но вернемся к более серьезным вещам — мистер Тикл мертв.
But on to more serious matters, Mr Tickle is dead.
Мне очень жаль прерывать этот разговор, но, все же, пора вернуться к серьезным вещам.
I'm truly sorry to interrupt this conversation, — but we must return to serious matters.
Хватить шутить и давай поговорим о серьёзных вещах.
Stop joking and let's talk about serious matters
Неповиновение Генеральному Совету — очень серьезная вещь... поэтому мне только остается покинуть пост Президента Карпатии.
To defy General Council is a serious matter... so it falls on me to relinquish my post as President of Carpathia.