серьёзные люди — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «серьёзные люди»

серьёзные людиserious people

И кто кого придумал, серьезные люди — туман, или же наоборот?
Whether the fogs produce serious people, or the serious people produce fogs, I don't know.
Воровство — серьезная профессия, нужны серьезные люди, а не такие как ты. Ты можешь только мускулами работать.
We'll never make it, stealing is a serious profession you need serious people, not people like you.
Я встречаюсь только с серьезными людьми, и занимаюсь серьезными вещами.
I see only serious people and do only serious things.
Это очень серьезные люди, Дэвид.
These are very serious people, David.
Серьезные люди.
Serious people.
Показать ещё примеры для «serious people»...

серьёзные людиserious man

Жюльетта, я — серьёзный человек, у которого много проблем.
Juliette, I'm a serious man with a lot of concerns.
Тебе нужен серьёзный человек, который будет тебя любить как женщину.
You need a serious man, who will love you as a woman...
Предупреждала ведь меня мама, что так и будет, если выйду замуж за такого серьезного человека, как ты.
Mama warned me this would happen if I married such a serious man as you.
Сай Абельман был серьезным человеком.
Sy Ableman was a serious man.
Я — серьезный человек, Ларри.
I'm a serious man, Larry.
Показать ещё примеры для «serious man»...

серьёзные людиserious

Потому, что кому-то из нас следует время от времени заниматься чем-то серьезным. Я серьезный человек.
Because from time to time, one of us has to do something serious.
Я слышала, вы очень серьезный человек и много работаете?
So, I hear you are serious and hard-working?
Возможно ты серьезный человек.
Maybe you are serious.
Я серьезный человек!
No. I'm serious.
После прошлого раза мне нужен небольшой жест доброй воли, чтобы мои люди убедились в том, что ты — серьезный человек.
After last time, I need small gesture of goodwill so my men can see that you are serious.
Показать ещё примеры для «serious»...

серьёзные людиserious person

Вообще я серьезный человек.
I am a serious person usually.
Мне удалось преодолеть это, так как... я увидел, что она серьёзный человек... и была принята гаитянами.
I got over that, because... I saw that she was a serious person... and was received by Haitians.
Говорит самый серьезный человек в моей жизни.
Says the most serious person I've ever met in my entire life.
Неужели я самый серьезный человек в твоей жизни?
Am I really the most serious person you've ever met?
Если хочешь, чтобы я воспринимал тебя всерьёз, придётся быть серьезным человеком.
If you want me to take you seriously, you have to be a serious person.
Показать ещё примеры для «serious person»...

серьёзные людиserious men

Иногда этой истерии поддаются и серьёзные люди, как вы.
It even affects serious men like yourselves.
Ну, это дискуссия для серьезных людей.
Well, it's a discussion for serious men.
Бандиты из Лондона, правда, очень, очень серьезные люди.
Gangsters.. From London, really, very, very serious men.
Доктор серьезный человек, учти, возможно он планирует жениться на ней.
The doctor is a serious man, well-spoken, perhaps he plans to marry her.