серьёзную охрану — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «серьёзную охрану»
серьёзную охрану — security's too tight
Нет, тут серьезная охрана.
no, the security's too tight.
У них слишком серьёзная охрана.
Security's too tight.
серьёзную охрану — highly secure
Ко многим из них ограничен доступ, там серьёзная охрана.
A lot of the labs are highly secure with limited access.
Серьёзная охрана?
Highly secure...
серьёзную охрану — heavy guard
Я мог бы заключить Гастона под серьёзную охрану.
I would have put Gaston under heavier guard.
Эгон Шульц, Последний Нацист, спит под серьезной охраной на военной базе в центре Голан:
Egon Schultz, the last Nazi, is asleep now under heavy guard at a central army base.
серьёзную охрану — serious security
На мероприятиях подобного рода серьезная охрана.
Event like that is gonna have some serious security.
Там серьезная охрана.
There's serious security.
серьёзную охрану — другие примеры
У него серьезная охрана.
He's hired protection!
Держит действительно серьезную охрану.
Keeps really tight security.
И у вас нет серьезной охраны?
And you ain't got proper security?
Они находятся под очень серьёзной охраной.
They're under very tight security.
Серьёзная охрана.
Heavy security.
Показать ещё примеры...