середине ночи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «середине ночи»
середине ночи — middle of the night
В середине ночи?
In the middle of the night?
В середине ночи на их чердаках, в окошках их маленьких грязных комнат продолжает гореть свет.
In the middle of the night a light still shows at the attic windows of their sordid little rooms.
И в середине ночи он вернулся в универ.
In the middle of the night, he goes to school.
Вы обеспокоенны странными шумами в середине ночи?
Are you troubled by strange noises in the middle of the night?
Будил в середине ночи точно так же, как если бы ты был со мной в комнате.
It would wake me up in the middle of the night... just like you were there in the room with me.
Показать ещё примеры для «middle of the night»...
середине ночи — it's the middle of the night
— Понимаешь, сейчас середина ночи, а я сижу здесь и понимаю, что с тобой я провожу времени больше, чем со своей семьёй.
You know, it's the middle of the night, and I'm sitting here... realizing I spend more time with you than I do with my own family.
Слушай, приятель, сейчас середина ночи.
Listen, mate, it's the middle of the night.
— Сейчас середина ночи.
— It's the middle of the night.
И сейчас середина ночи.
And--and it's the middle of the night,
Эй, сейчас середина ночи, ты знаешь?
Well,it's the middle of the night,you know?
Показать ещё примеры для «it's the middle of the night»...