секретные документы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «секретные документы»
секретные документы — classified documents
Детектив, я не вправе разглашать любую информацию, касающуюся секретных документов.
Detective, I'm not at liberty to disclose any information regarding classified documents.
Он стал красть секретные документы?
He started stealing classified documents?
Все, что угодно — от офисной мебели до секретных документов и навороченных лазерных систем слежки.
Uh, everything from office furniture to classified documents, to sophisticated laser tracking systems.
На следующей странице список секретных документов, которые Энни передала Саймону Фишеру.
The next page is a list of classified documents Annie provided to Simon Fischer.
За самовольную операцию по наблюдению и за то, что взяла домой секретные документы.
Conducting an unauthorized surveillance operation and taking home classified documents.
Показать ещё примеры для «classified documents»...
секретные документы — secret documents
Вы хотите, чтобы я забрала драгоценности и секретные документы?
So you want me to get the jewels and secret documents?
Мне было поручено доставить кое-какие секретные документы. Некоторые бесчестные компании не остановились бы ни перед чем, чтобы ухватиться за них своими грязными пальцами.
I have been entrusted with the delivery of certain secret documents, which unnamed nefarious parties would stop at nothing to grasp within their own grubby digits.
О том как вы хотите помешать ему передать секретные документы.
About how you want to stop him delivering his secret documents.
Меня не интересуют никакие секретные документы, которыми владеет или не владеет господин Глейтц.
I'm not interested in any secret documents which Mr Glitz may or may not possess.
Адмирал, морская разведка перехватила сообщение из Токио в Японское посольство в Вашингтоне. Они предписывают разбить шифровальную машину и сжечь все секретные документы.
Naval intel intercepted a transmission to the Japanese embassy in Washington instructing them to break apart all decoder machines and burn all secret documents.
Показать ещё примеры для «secret documents»...
секретные документы — top-secret files
Забудьте, я сам найду секретные документы и вас, Чон Чже Ман.
Forget it, I'll find it myself. The top-secret files and you, Cheon Jae Man.
Уверен, шеф умышлено не использовал секретные документы.
I believe that Captain intentionally refused to let you see the top-secret files.
Все ответы находятся в тех секретных документах.
Everything is located in the top-secret files that you're desperately searching for.
Секретные документы?
The top-secret files?
Я сам найду... Он на свалке. ...секретные документы и вас, Чон Чже Ман.
The top-secret files and Cheon Jae Man are both at the junkyard.
Показать ещё примеры для «top-secret files»...
секретные документы — classified document
Я хочу отправить вам секретные документы.
This is Pamela Landy. I have to send a classified document.
Верни секретный документ на место, спасибо.
Return the classified document, thank you.
Мы обнаружили секретный документ в ящике его стола.
We recovered a classified document in his desk drawer.
Наоборот, ваша честь, вторжение помогло найти этот секретный документ.
On the contrary, Your Honor, the raid produced this classified document.
Например, о секретном документе от 14 марта 1988 года.
For example classified document dated 3.1 4.88.
Показать ещё примеры для «classified document»...
секретные документы — secret paper
Из моего кабинета украли важный секретный документ, инспектор.
A very important secret paper has been stolen from my study, Chief Inspector.
— Конечно, понимаю — о твоих секретных документах.
— Yes, if your secret paper.
Хорошо, что у меня сегодня нет с собой секретных документов.
Just as well I don't bring secret papers with me.
секретные документы — classified material
Соул, это были секретные документы, вынесенные из офиса без разрешения, собранные чокнутой женщиной в идиотский коллаж, и я даже думать не хочу, каким образом ты в это вовлечён.
It was classified material, Saul, improperly removed from this office, assembled by a crazy woman into a crazy collage, and I don't even want to know about your involvement in it.
Я говорю о секретных документах только для Кэрри, ни ты, ни твои люди не должны видеть их, никаких твиттов и сообщений на твоём сайте.
I'm talking about classified material, for Carrie's eyes alone, not for you, not for your people, not to tweet or post on your Web site.
Сид Ляо попытался сбежать с совершенно секретными документами, которые вы лично нашли у него под ковриком.
Sid Liao attempted to abscond with highly classified materials which you personally recovered from under the floor mats.