сегодняшнее утро — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сегодняшнее утро»
сегодняшнее утро — this morning
Это уже третья твоя ошибка за сегодняшнее утро.
That's the third wrong figure you've given me this morning.
Только сегодняшним утром у нас была приятная встреча с вашим коллегой...
Only this morning we had a most gratifying encounter with an artist.
Я не о сегодняшнем утре, а о вчерашнем вечере.
I don't mean this morning — last night.
Я и так хорошо оцениваю вещи, начиная с сегодняшнего утра.
My perspective is excellent this morning.
А он мне сказал, что ждет информацию от человека из посольства... и не успеет доделать отчет до сегодняшнего утра.
He told me he couldn't do it before this morning. He was waiting for a report from a guy of the embassy.
Показать ещё примеры для «this morning»...
сегодняшнее утро — until this morning
Я имел честь быть преподавателем вашего сына ...до сегодняшнего утра.
I have the honor of having your son in my class. Until this morning.
Ну, до сегодняшнего утра я работал барменом.
I was working, until this morning, as a barman.
Мне очень повезло в жизни... или я так думал... до сегодняшнего утра.
I am a very fortunate man... or I thought I was... until this morning.
Их абсолютно всё устраивало до сегодняшнего утра.
They were in complete agreement until this morning.
Я никогда о Вас не слышал до сегодняшнего утра.
I'd never heard of you until this morning.
Показать ещё примеры для «until this morning»...
сегодняшнее утро — this morning's
Все вы слышали о сенсационных событиях сегодняшнего утра.
You heard about this morning's sensational events.
Человек, вовлеченный в инцидент стрельбы сегодняшним утром... возможно, принимал участие в похищении.
A man involved in this morning's shooting incident was possibly the driver during a previous kidnapping attempt.
Я в курсе о событиях сегодняшнего утра.
I mean, I'm aware of this morning's developments.
...Рут Бодикер, старейшая сотрудница Национального банка «Марикопа» фактически предсказала дерзкое ограбление этого банка сегодняшним утром.
...Ruth Boddicker, a long-time employee of Maricopa National Bank actually predicted this morning's daring bank heist.
сегодняшнее утро — early this morning
Маргарет Левритц, я знаю, отличный адвокат и, как я понял, гордая мать новорожденного, начиная с сегодняшнего утра.
Margaret Levritz, I know, a fine attorney and a proud mother of a newborn as of early this morning, I understand.
Жителя Иллинойса разыскивают с сегодняшнего утра.
/The Illinois man has been sought /since early this morning.
Да, я заметила это сегодняшним утром.
Yes, I saw evidence of that earlier this morning.
сегодняшнее утро — since this morning
С сегодняшнего утра, со всеми этими вашими вопросами, я уже не знаю, что происходит.
Since this morning, with all your questions, I don't know where I am.
Слушай, ты обещала мне, что будешь держать себя в руках, Эрика, но с сегодняшнего утра ты уже на взводе.
Listen, you promised me you were going to keep your cool, Erica, and since this morning, you came in here like gas on fire.
И с сегодняшнего утра неизвестно, где она.
And she's been MIA since this morning.
С сегодняшнего утра ничего не помню.
I don't remember anything since this morning.
Кстати, Мицци проживает в отеле «Бристоль» — с сегодняшнего утра.
«By the way, Mizzi is at the Hotel Bristol... since this morning.»