сегодняшнее утро — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сегодняшнее утро»

сегодняшнее утроthis morning

Это уже третья твоя ошибка за сегодняшнее утро.
That's the third wrong figure you've given me this morning.
Только сегодняшним утром у нас была приятная встреча с вашим коллегой...
Only this morning we had a most gratifying encounter with an artist.
Я не о сегодняшнем утре, а о вчерашнем вечере.
I don't mean this morning — last night.
Я и так хорошо оцениваю вещи, начиная с сегодняшнего утра.
My perspective is excellent this morning.
А он мне сказал, что ждет информацию от человека из посольства... и не успеет доделать отчет до сегодняшнего утра.
He told me he couldn't do it before this morning. He was waiting for a report from a guy of the embassy.
Показать ещё примеры для «this morning»...

сегодняшнее утроuntil this morning

Я имел честь быть преподавателем вашего сына ...до сегодняшнего утра.
I have the honor of having your son in my class. Until this morning.
Ну, до сегодняшнего утра я работал барменом.
I was working, until this morning, as a barman.
Мне очень повезло в жизни... или я так думал... до сегодняшнего утра.
I am a very fortunate man... or I thought I was... until this morning.
Их абсолютно всё устраивало до сегодняшнего утра.
They were in complete agreement until this morning.
Я никогда о Вас не слышал до сегодняшнего утра.
I'd never heard of you until this morning.
Показать ещё примеры для «until this morning»...

сегодняшнее утроthis morning's

Все вы слышали о сенсационных событиях сегодняшнего утра.
You heard about this morning's sensational events.
Человек, вовлеченный в инцидент стрельбы сегодняшним утром... возможно, принимал участие в похищении.
A man involved in this morning's shooting incident was possibly the driver during a previous kidnapping attempt.
Я в курсе о событиях сегодняшнего утра.
I mean, I'm aware of this morning's developments.
...Рут Бодикер, старейшая сотрудница Национального банка «Марикопа» фактически предсказала дерзкое ограбление этого банка сегодняшним утром.
...Ruth Boddicker, a long-time employee of Maricopa National Bank actually predicted this morning's daring bank heist.

сегодняшнее утроearly this morning

Маргарет Левритц, я знаю, отличный адвокат и, как я понял, гордая мать новорожденного, начиная с сегодняшнего утра.
Margaret Levritz, I know, a fine attorney and a proud mother of a newborn as of early this morning, I understand.
Жителя Иллинойса разыскивают с сегодняшнего утра.
/The Illinois man has been sought /since early this morning.
Да, я заметила это сегодняшним утром.
Yes, I saw evidence of that earlier this morning.

сегодняшнее утроsince this morning

С сегодняшнего утра, со всеми этими вашими вопросами, я уже не знаю, что происходит.
Since this morning, with all your questions, I don't know where I am.
Слушай, ты обещала мне, что будешь держать себя в руках, Эрика, но с сегодняшнего утра ты уже на взводе.
Listen, you promised me you were going to keep your cool, Erica, and since this morning, you came in here like gas on fire.
И с сегодняшнего утра неизвестно, где она.
And she's been MIA since this morning.
С сегодняшнего утра ничего не помню.
I don't remember anything since this morning.
Кстати, Мицци проживает в отеле «Бристоль» — с сегодняшнего утра.
«By the way, Mizzi is at the Hotel Bristol... since this morning.»