себе налей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «себе налей»
себе налей — poured for myself
— Сам себе налей.
Pour it yourself.
Принеси мне рог эля, Сноу, и себе налей.
Bring me a horn of ale, Snow, and pour one for yourself.
Это стакан молока, который я себе налил.
It's a glass of milk I poured for myself.
себе налей — have a drink
Я все-таки себе налью.
I'm gonna have that drink.
Я сам себе налью, раз уж об этом зашла речь.
I will have a drink now you come to mention it.
себе налей — you get it yourself
Я сама себе налью, спасибо.
I'll get myself one. Thanks.
Слушай, сам себе нальешь.
Hey, why don't you get it yourself?
себе налей — другие примеры
Мог бы и сам себе налить.
[Muttering] He can fix his own drink.
Давай, и себе налей.
Go on, give yourself a drink.
Там посмеёмся мы немного над собою, и вина себе нальем.
Farewell, contentment, farewell to love! -thanks, my god, thanks, my god!
Молока себе налей — так будет лучше для желудка.
You put milk in, it lessens the chance of stomach distress.
Я себе налью.
You sure you don't want a drink? 'Cause I need one.
Показать ещё примеры...