сдерживать свои чувства — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сдерживать свои чувства»
«Сдерживать свои чувства» на английский язык переводится как «to restrain one's emotions» или «to control one's feelings».
Варианты перевода словосочетания «сдерживать свои чувства»
сдерживать свои чувства — keep my feelings
А я смогу сдерживать свои чувства.
I can keep my feelings in check.
Я могу сдерживать свои чувства.
I can keep my feelings in check.
advertisement
сдерживать свои чувства — it like i feel
Он — наша звездочка, наш красавчик, который заслуживает все, что мы можем ему дать, даже если это значит, что мы должны сдерживать свои чувства по поводу того, что где-то там у него есть настоящие родители, которые могут заполнить эту пустоту внутри, которую он ощущает.
He is our all-star, knockout boy who deserves everything that we could possibly give him, even if that means sucking up our own feelings about him having birth parents out there somewhere that might fill this void that he's that feeling.
Я же не хочу, чтоб у вас отозвали лицензию. Поэтому вынужден сдерживать свои чувства.
I don't want nobody pulling' y'all's license, so I can't say it like I feel it.
advertisement
сдерживать свои чувства — holding back my feelings
Я долго сдерживала свои чувства Но настало время выпустить их
I had been holding back my feelings, but it was time to get them out.
Знаете, я была окружена учеными десять лет, я сдерживаю свои чувства по отношению к Богу, потому что я боялась, что надо мной будут смеяться или осуждаемой или недостойной звания врача.
You know, I have been surrounded by scientists for a decade now, holding back my feelings about my relationship with god 'cause I was afraid of being laughed at or judged or considered less of a doctor.
advertisement
сдерживать свои чувства — другие примеры
Но дорогой, и вы и я знаем, что в нашем мире одинокая девушка обязана сдерживать свои чувства, иначе она погибнет.
But you know as well as I do that a single girl, a girl alone in the world... has got to keep a firm hold on her emotions...
Ты должен научиться сдержанности, мирно жить среди других, и неважно, как ты себя чувствуешь, но ты должен научиться сдерживать свои чувства агрессии и жестокости.
You have to learn restraint, to live peacefully among others, regardless of how you may feel, learn to contain your feelings of aggression and violence.
Я не могу сдерживать свои чувства, как это получается у тебя.
I can't keep my feelings all bottled up like you.
Опубликование их преступлений могло помочь мне сдерживать свое чувство вины.
Exposing their crimes would help me to cope with my crippling guilt.
Знаешь, я говорила, что тебе стоит не сдерживать свои чувства, но ты слишком далеко зашел.
I know I said you should let your feelings out, but you're taking this too far.
Показать ещё примеры...