сдерживать свои — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сдерживать свои»
сдерживать свои — restrain my
Мадам, эмоциональное состояние моего друга таково, что, если не дать ему зайти, он может быть не в состоянии сдерживать свои страсти.
Madame, my friend's emotional state is such that, if denied entry, he might not be able to restrain his passions.
«Человек, который не может скрывать и сдерживать свои эмоции, больше себе не принадлежит.»
A man who cannot cover nor restrain his emotions is no longer his own master.
Вам, мадемуазель Сюзанна, Новый год подарит бурные авантюры, перемену мировоззрения, но вы должны сдерживать свой темперамент.
New Year will bring you new adventures, mademoiselle Susanna, change of your attitudes but you have to restrain your temper, that's what horoscope says.
Ты обещал мне, что будешь сдерживать свои кулаки.
You promised me you'll restrain your fists.
Но мне пришлось сдерживать своё сердце.
But I had to restrain my heart.
Показать ещё примеры для «restrain my»...
сдерживать свои — holding back my
Я сдерживаю свою силу очень давно.
I have been holding back my power for a long time.
Знаете, я была окружена учеными десять лет, я сдерживаю свои чувства по отношению к Богу, потому что я боялась, что надо мной будут смеяться или осуждаемой или недостойной звания врача.
You know, I have been surrounded by scientists for a decade now, holding back my feelings about my relationship with god 'cause I was afraid of being laughed at or judged or considered less of a doctor.
Такое ощущение, что ты сдерживаешь свои эмоции, или тебя что-то сдерживает.
It's like you're holding back or maybe you're being held back.
Очевидно, что ты сдерживаешь свой интеллект, когда ты с теми, кто, скажем, младше тебя или не так быстро соображает.
It's so obvious, the way you hold back your intelligence to be with people who are, uh, younger than you or not as agile as you.
Ведёшь себя так, словно играешь с детьми в софтбол, и поэтому как бы сдерживаешь свою силу, чтобы сделать игру более интересной для малышей, понимаешь?
But you act like you're in the kids' softball game, but holding back his power hitting, to try to make it more competitive for the little ones, you know?
Показать ещё примеры для «holding back my»...
сдерживать свои — control your
Надеюсь, вы научитесь сдерживать свои порывы.
I hope you learn to control your impulses.
Мардж, прошу тебя, сдерживай свою ревность.
Marge, please, control your jealousy.
Потому что вы не можете сдерживать свои чувства.
Because your feelings are not in control.
Не могли бы твои родители слегка сдерживать свои страсти?
Can't your parents control their passion at least a little bit?
Мы помогали тебе сдерживать свои порывы.
We helped you to control those impulses.
сдерживать свои — keep my
Я всегда сдерживаю свои обещания.
I always keep my promises.
Я сдерживаю свои предвыборные обещания.
I keep my campaign promises.
А я смогу сдерживать свои чувства.
I can keep my feelings in check.
Я могу сдерживать свои чувства.
I can keep my feelings in check.
Может, я и не самый послушный мальчик на этом острове, но я всегда сдерживаю свои обещания.
I may not be the most well-behaved boy on the island, but I always keep my promises.
Показать ещё примеры для «keep my»...
сдерживать свои — to hold my
Сдерживайте свои нервы, Бет.
Hold your nerve, Beth.
Мне очень жаль, что ты жалкий сопляк, не можешь сдерживать свою мочу на людях.
I'm sorry you're just a little turd... that can't hold your liquid out in public.
Сдерживать свое сердце, пока он не придет
To hold my heart 'til he comes
Сдерживать свое сердце
To hold my heart
Я видел что происходит, когда люди сдерживают свою агрессию слишком долго.
I've seen what happens when people hold in their aggression for too long.
Показать ещё примеры для «to hold my»...
сдерживать свои — contain his
Он едва сдерживал свой кипящий антиамериканизм.
He could barely contain his seething anti-Americanism.
Он был в эйфории. Он смеялся, нервно, как кто-то, кто узнал что-то невероятное, кто не мог сдерживать свою радость.
He was euphoric, he laughed, nervously, like someone about to discover something incredible who can't contain his joy.
В первое время она пыталась сдерживать свою ревность, пыталась контролировать ее, как контролировала вас.
I think, at first, she probably tried to contain her jealousy, and tried to control her, like she controlled you.
Вы не должны сдерживать своих желаний... это неестественно.
Desire shouldn't be contained... it's unnatural.
Ты должен научиться сдержанности, мирно жить среди других, и неважно, как ты себя чувствуешь, но ты должен научиться сдерживать свои чувства агрессии и жестокости.
You have to learn restraint, to live peacefully among others, regardless of how you may feel, learn to contain your feelings of aggression and violence.
Показать ещё примеры для «contain his»...
сдерживать свои — promises of
Вокруг слишком много политиков, которые не сдерживают свои обещания.
Well, we've had too many politicians around here who make promises they never keep.
И что происходит с людьми, которые не сдерживают свои обещания?
And what happens to people who break their promises?
На самом деле, он единственный человек в компании, который всегда сдерживал свои обещания.
Actually, he's the only person there who's never broken a promise to me.
Прости мам, но она говорит мне об улучшении жизни м я думаю доктора не говорят просто так, они же сдерживают свои обещания
Mom, I'm sorry, but she's talking about improving my quality of life, and I don't think doctors should make promises they can't keep.
Людям нужно сдерживать свои обещания.
Now people need to live up to promises of the heart.