сдержать слёзы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сдержать слёзы»

сдержать слёзыtear

Я должен был выйти потому что не смог сдержать слез.
I had to go out because my eyes were filling with tears.
Она, как я слышала, падает в обморок при каждой возможности и не может сдержать слёз.
Who I hear is fainting at every opportunity and has been seen unable to check her tears.
Я боялся встретиться с ним глазами. Я мог не сдержать слез.
I'm afraid to meet his eye, to break down in tears.
Сдержать слезы...
Let us not shed a tear here today...

сдержать слёзыhold back tears

Но я видел, как матери прощались со своими детьми навсегда и также я видел, как отцы одиноко стояли рядом, отчаянно пытаясь сдержать слёзы я сделал свой выбор.
But as I saw mothers say goodbye to their children forever and as I saw fathers stand silently by, desperately trying to hold back tears I made my decision.
В одном из них прямо за кабиной плакали женщины, а агенты секретной службы пытались сдержать слезы.
In the first of them, just behind the cockpit, women sat weeping and Secret Service agents were trying to hold back tears.
И пока Жанна Берольди ждет решения своей судьбы, ее 9-летняя дочь Марта пытается сдержать слезы.
And so, as Jeanne Beroldy faces the future alone, her nine year old Marthe, fights to hold back the tears.
Скажите, что если она сдержит слезы, вы остановитесь.
Tell her you will stop if she can hold back her tears.

сдержать слёзыcry

Ты пытаешься сдержать слезы?
Are you trying not to cry?
Если ты одну минуту сдержишь слёзы... — Всего одну минуту, и мы победим!
If you can not cry for just one minute, just one minute, we win the goddamn game.
— Не могу сдержать слез.
— He makes me cry.
И не могу сдержать слез.
Crying.