сделаю твою жизнь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сделаю твою жизнь»

«Сделаю твою жизнь» на английский язык переводится как «I will make your life».

Варианты перевода словосочетания «сделаю твою жизнь»

сделаю твою жизньmake your life

Я пытаюсь сделать твою жизнь лучше, но ты разрушаешь всё.
I try to make your life better, and you wreck everything.
Ты по-прежнему будешь угонять машины и договариваться с заказчиками, но я сделаю твою жизнь намного проще.
You still nick the cars, you still cut the deals, but I make your life a hell of a lot easier.
Порядочные граждане этой страны продолжат платить мне за то, чтобы я сделал твою жизнь еще более несчастной.
The good citizens of this country are gonna continue to pay me to make your life miserable.
Тебе нужны палка и морковка(кнут и пряник), чтобы сделать твою жизнь значащей?
You need a carrot and a stick to make your life meaningful?
И честно говоря, они могут сделать твою жизнь гораздо проще.
And to be honest, they can make your life so much easier.
Показать ещё примеры для «make your life»...